Текст и перевод песни Olivia Ruiz - Le peu que l'on a
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le peu que l'on a
The Little We Have
Je
n'ai
rien
vu
venir,
tu
n'étais
qu'un
soupir
I
didn't
see
it
coming,
you
were
just
a
sigh
Salvateur
quand
mon
souffle
se
coupait
A
savior
when
my
breath
was
cut
short
Je
n'ai
rien
vu
venir
dans
tes
mots
choisis
I
didn't
see
it
coming
in
your
chosen
words
Qui
me
caressaient
sous
ma
peau
s'immisçaient
That
caressed
me
under
my
skin,
insinuated
themselves
Je
n'ai
pas
su
me
tenir
près
de
la
vérité
I
didn't
know
how
to
stand
by
the
truth
Pas
su
me
retenir
lorsque
je
basculais
Didn't
know
how
to
hold
back
when
I
was
tipping
over
Mesure
ton
flot
et
préserve-moi
Measure
your
flow
and
preserve
me
De
toi,
de
ta
danse
fragile
sur
un
fil
From
you,
from
your
fragile
dance
on
a
wire
Ne
me
mens
pas
Don't
lie
to
me
Tu
es
si
décevant
quand
tu
te
défiles
You're
so
disappointing
when
you
back
down
Ne
te
méfie
pas,
c'est
l'unique
privilège
de
cet
amour-là
Don't
be
wary,
it's
the
only
privilege
of
this
love
Pour
tous
les
riens
que
l'on
se
doit
For
all
the
trifles
we
owe
each
other
Prends
soin
du
peu
que
l'on
a
Take
care
of
the
little
we
have
Du
peu
que
l'on
a
The
little
we
have
Ta
peau
embaume
le
parfum
de
ma
liberté
Your
skin
smells
like
my
freedom
Tes
mots,
vertige,
ouvrent
le
monde
sous
mes
pieds
Your
words,
vertigo,
open
the
world
under
my
feet
Je
n'ai
cessé
d'accourir
quand
tu
le
demandais
I
kept
running
when
you
asked
Toi,
tu
as
préféré
fuir
dès
que
tu
me
saisissais
You
chose
to
flee
as
soon
as
you
caught
me
Je
n'ai
rien
vu
venir,
tu
n'étais
qu'un
soupir
I
didn't
see
it
coming,
you
were
just
a
sigh
Salvateur
quand
mon
souffle
se
coupait
A
savior
when
my
breath
was
cut
short
Mesure
ton
flot
et
préserve-moi
Measure
your
flow
and
preserve
me
De
toi,
de
ta
danse
fragile
sur
un
fil
From
you,
from
your
fragile
dance
on
a
wire
Ne
me
mens
pas
Don't
lie
to
me
Tu
es
si
décevant
quand
tu
te
défiles
You're
so
disappointing
when
you
back
down
Ne
te
méfie
pas,
c'est
l'unique
privilège
de
cet
amour-là
Don't
be
wary,
it's
the
only
privilege
of
this
love
Pour
tous
les
riens
que
l'on
se
doit
For
all
the
trifles
we
owe
each
other
Prends
soin
du
peu
que
l'on
a
Take
care
of
the
little
we
have
Du
peu
que
l'on
a
The
little
we
have
Du
peu
que
l'on
a
The
little
we
have
Du
peu
que
l'on
a
The
little
we
have
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivia Ruiz, Vincent Brion (vincha)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.