Текст и перевод песни Olivia Ruiz - Les crêpes aux champignons
Il
est
parti
ce
matin
Он
уехал
сегодня
утром.
Je
ne
l′ai
pas
retenu
Я
не
удержал
его.
Il
est
parti
comme
un
rien
Он
ушел
как
ничто
Comme
si
c'était
entendu
Как
будто
слышно
Moi,
je
n′y
comprends
plus
rien
Я
ничего
не
понимаю
Je
me
laisse
mourir
de
faim
Я
позволяю
себе
голодать
Et
comme
je
ne
me
sens
pas
bien
И
как
я
не
чувствую
себя
хорошо
De
ma
fenêtre,
je
crie
sans
fin
Из
моего
окна
я
кричу
без
конца
Allez,
reviens
à
la
maison!
Давай,
возвращайся
домой!
J'te
ferai
des
crêpes
aux
champignons
Я
сделаю
тебе
блинчики
с
грибами.
Allez,
rentre
ce
soir
Давай,
заходи
вечером.
Promis,
je
ferai
tous
tes
devoirs
Обещаю,
я
выполню
все
твои
обязанности.
Il
est
parti
hier
matin
Он
уехал
вчера
утром.
J'ai
décidé
cette
nuit
Я
решил
этой
ночью
Que
tout
en
l′attendant
Что
пока
он
ждет
J′y
passerais
tout
mon
temps
Я
бы
проводил
там
все
свое
время.
Je
ferais
dans
l'aviné
Я
бы
в
пьянствующий
Je
ferais
dans
l′entêtement
Я
бы
в
упрямстве
Aujourd'hui
comme
demain
Сегодня
и
завтра
De
ma
fenêtre,
je
crierai
sans
fin
Из
моего
окна
я
буду
кричать
без
конца
Allez,
reviens
à
la
maison!
Давай,
возвращайся
домой!
J′te
ferai
des
crêpes
aux
champignons
Я
сделаю
тебе
блинчики
с
грибами.
Allez,
rentre
ce
soir
Давай,
заходи
вечером.
Promis,
je
ne
touche
plus
au
poignard
Обещаю,
я
больше
не
прикасаюсь
к
кинжалу.
Il
a
fui
depuis
six
cent
six
matins
Он
бежал
с
шестьсот
шестого
утра.
Six
cent
six
jours
que
les
voisins
Шестьсот
шесть
дней,
что
соседи
Hurlent
de
leurs
fenêtres
Кричат
из
своих
окон
Que
je
dois
la
boucler
Что
я
должен
ее
пристегнуть.
Ils
disent
que
je
suis
folle
Говорят,
я
сумасшедшая.
Que
c'est
moi
qui
l′ai
tué
Что
это
я
его
убил.
Que
mes
idées
s'envolent
Пусть
мои
идеи
улетят
Que
j'ai
tout
oublié
Что
я
все
забыл
Moi,
je
sais
que
c′est
faux
Я
знаю,
что
это
неправильно.
Pour
qu′il
revienne
Чтобы
он
вернулся
Je
chante
haut
Я
пою
высоко
Allez,
reviens
à
la
maison!
Давай,
возвращайся
домой!
J'te
ferai
des
crêpes
aux
champignons
Я
сделаю
тебе
блинчики
с
грибами.
Allez,
rentre
ce
soir
Давай,
заходи
вечером.
Promis,
je
ne
touche
plus
au
poignard
Обещаю,
я
больше
не
прикасаюсь
к
кинжалу.
Allez,
reviens
à
la
maison!
Давай,
возвращайся
домой!
J′te
ferai
des
crêpes
aux
champignons
Я
сделаю
тебе
блинчики
с
грибами.
Allez,
rentre
ce
soir
Давай,
заходи
вечером.
Promis,
je
ne
touche
plus
au
poignard
Обещаю,
я
больше
не
прикасаюсь
к
кинжалу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivia Ruiz, Mathias Malzieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.