Olivia Ruiz - Paris (edit radio) - перевод текста песни на немецкий

Paris (edit radio) - Olivia Ruizперевод на немецкий




Paris (edit radio)
Paris (Radio-Edit)
Je ne sais par commencer,
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll,
Dois-je vivre la lune ou ma bonne étoile
Soll ich dem Mond vertrauen oder meinem Glücksstern,
A tant que la vie finisse par passer,
Ob ich warten soll, bis das Leben vorbeizieht,
Ou provoquer le destin fatal
Oder das schicksalhafte Ende herausfordern.
Paris dévoile mon amour,
Paris, offenbare meine Liebe,
Perdue parmi tous ces gens
Verloren in dieser Menge von Menschen.
Paris delivre mon amour,
Paris, befreie meine Liebe,
Je serai sur le pont des amants
Ich werde auf der Brücke der Liebenden sein.
Tellement de gens et si peu de regards,
So viele Menschen und so wenig Blicke,
Tellement de gens et si peu de sourires
So viele Menschen und so wenig Lächeln.
Jamais le temps de s'offrir au hasard,
Nie Zeit, sich dem Zufall hinzugeben,
Si peu de temps qu'on aimerait en finir
So wenig Zeit, dass man am liebsten enden möchte.
Paris dévoile mon amour,
Paris, offenbare meine Liebe,
Perdue parmi tous ces gens
Verloren in dieser Menge von Menschen.
Paris delivre mon amour,
Paris, befreie meine Liebe,
Je serai sur le pont des amants
Ich werde auf der Brücke der Liebenden sein.
{Voix off:}
(Stimme aus dem Off:)
L'attitude un peu lasse,
Ihre Haltung ist etwas müde,
Elle avance dans la foule,
Sie bewegt sich in der Menge vorwärts,
Sans contraire de la marche
Ohne Widerstand gegen den Strom zu leisten,
Un bateau ivre sur la houle
Ein betrunkenes Boot auf der Woge.
Belle Paris fais-toi géréreuse
Schönes Paris, sei großzügig
Avec ma pauvre âme en peine
Mit meiner armen gequälten Seele.
Je dirai partout que tu es merveilleuse,
Ich werde überall sagen, dass du wunderbar bist,
Si tu me trouves un seul je t'aime
Wenn du mir ein einziges "Ich liebe dich" findest.
Paris dévoile mon amour,
Paris, offenbare meine Liebe,
Perdue parmi tous ces gens
Verloren in dieser Menge von Menschen.
Paris delivre mon amour,
Paris, befreie meine Liebe,
Je serai sur le pont des amants.
Ich werde auf der Brücke der Liebenden sein.





Авторы: Thierry Samoy, Jerome Rebotier, David Hadjadj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.