Olivia Ruiz - Putain de toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olivia Ruiz - Putain de toi




(Georges Brassens)
(Жорж Брассенс)
En ce temps-là, je vivais dans la lune.
В то время я жил на Луне.
Mes amours d'ici-bas m'étaient tous défendus.
Все мои возлюбленные здесь, на земле, защищали меня.
Je semais des violettes et chantais pour des prunes
Я сеял фиалки и пел для слив
Et tendais la patte aux chats perdus.
И протягивал лапу заблудшим кошкам.
Ah ah ah ah, putain de toi, ah ah ah ah ah ah, pauvre de moi.
Ай - яй-яй, черт бы тебя побрал, ай-яй-яй-яй, бедный мой.
Un soir de pluie, v'là qu'on frappe à ma porte.
Однажды дождливым вечером в мою дверь постучали.
Je m'empresse d'ouvrir, sans doute un nouveau chat.
Я спешу открыть, без сомнения, новую кошку.
Nom de dieu, l'beau félin que l'orage m'apporte.
Черт возьми, прекрасная кошка, которую приносит мне гроза.
C'était toi, c'était toi, c'était toi.
Это был ты, это был ты, это был ты.
Ah ah ah ah, ah ah ah ah ah ah, pauvre de moi.
Ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, бедный я.
Les yeux fendus et couleur de pistache
Расколотые глаза и фисташковый цвет
T'as posé sur mon cœur ta patte de velours.
Ты положил свою бархатную лапу на мое сердце.
Fort heureus'ment pour moi, t'avais pas de moustache
Очень рад за меня, что у тебя не было усов
Et ta vertu n'pesait pas trop lourd.
И твоя добродетель не была слишком тяжелой.
Ah ah ah ah, putain de toi, ah ah ah ah ah ah, pauvre de moi.
Ай - яй-яй, черт бы тебя побрал, ай-яй-яй-яй, бедный мой.
Au quatre coins de ma vie de bohème
Во всех уголках моей богемной жизни
T'as prom'né, t'as prom'né le feu de tes vingt ans.
Ты обещал родиться, ты обещал родиться в огне своих двадцати лет.
Et pour moi, pour mes chats, pour mes fleurs, mes poèmes
И для меня, для моих кошек, для моих цветов, моих стихов
C'était toi, la pluie et le beau temps.
Это был ты, дождь и прекрасная погода.
(Trompette solo)
(Соло на трубе)
Mais le temps passe et fauche à l'aveuglette.
Но время идет, и он косит вслепую.
Notre amour mûrissait à peine que déjà
Наша любовь едва созревала, как уже
Tu brûlais mes chansons, crachais sur mes violettes
Ты сжигал мои песни, плевался на мои фиалки
Et faisais des misères à mes chats.
И причинял страдания моим кошкам.
Ah ah ah ah, putain de toi, ah ah ah ah ah ah, pauvre de moi.
Ah ah ah ah, putain de toi, ah ah ah ah ah ah, pauvre de moi.
Le comble enfin, misérable salope
Le comble enfin, misérable salope
Comme il n'restait plus rien dans le garde-manger
Comme il n'restait plus rien dans le garde-manger
T'as couru sans vergogne et, pour une escalope
T'as couru sans vergogne et, pour une escalope
Te jeter dans le lit du boucher.
Te jeter dans le lit du boucher.
Ah ah ah ah ah ah, ah ah ah ah.
Ah ah ah ah ah ah, ah ah ah ah.
(Guitare solo)
(Guitare solo)
C'était fini, t'avais passé les bornes
C'était fini, t'avais passé les bornes
En r'nonçant aux amours frivoles d'ici-bas.
En r'nonçant aux amours frivoles d'ici-bas.
J'suis r'montée dans la lune en emportant mes cornes
J'suis r'montée dans la lune en emportant mes cornes
Mes chansons et mes fleurs et mes chats.
Mes chansons et mes fleurs et mes chats.
Ah ah ah ah, ah ah ah ah ah ah, ah ah ah ah, ah ah ah ah ah ah.
Ah ah ah ah, ah ah ah ah ah ah, ah ah ah ah, ah ah ah ah ah ah.
Ah ah ah ah, putain de toi, ah ah ah ah ah ah, pauvre de moi.
Ah ah ah ah, putain de toi, ah ah ah ah ah ah, pauvre de moi.
Ah ah ah ah, putain de toi, ah ah ah ah ah ah, pauvre de moi.
Ah ah ah ah, putain de toi, ah ah ah ah ah ah, pauvre de moi.
Ah ah ah ah.
Ah ah ah ah.
Ah ah ah ah, putain de toi, ah ah ah ah ah ah, pauvre de moi.
Ah ah ah ah, putain de toi, ah ah ah ah ah ah, pauvre de moi.
Merci à vous, beaucoup.
Merci à vous, beaucoup.





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.