Текст и перевод песни Olivia Ruiz - Question De Pudeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
lui
offre
des
fleurs
Я
дарю
ей
цветы
Elle
ne
dit
pas
merci
Она
не
говорит
спасибо
C'est
question
de
pudeur
Это
вопрос
скромности
Mais
ses
joues
ont
rosi
Но
его
щеки
порозовели
Je
lui
offre
un
baiser
Я
предлагаю
ему
поцелуй
Elle
me
prend
dans
ses
bras
Она
берет
меня
на
руки
C'est
furtif,
c'est
vite
fait
Это
незаметно,
это
быстро,
On
ne
s'étendra
pas
Мы
не
поладим
Le
jour
s'éteint,
la
nuit
s'étend
День
угасает,
ночь
длиннее
Tu
te
retiens,
mais
il
est
temps
Ты
сдерживаешься,
но
пришло
время
C'est
une
habitude,
ça
ne
se
dit
pas
Это
привычка,
не
сказано
Nos
solitudes
seront
toujours
là
Наше
одиночество
всегда
будет
там
Je
lui
dis
que
je
l'aime
Я
говорю
ему,
что
люблю
его
Réponds
qu'elle
m'aime
bien
aussi
Ответь,
что
я
ей
тоже
нравлюсь
Je
sens
que
je
la
gêne
мне
кажется,
что
я
ее
беспокою
Foutu
culte
des
non-dits
Чертов
культ
недосказанного
Le
jour
s'éteint,
la
nuit
s'étend
День
угасает,
ночь
длиннее
Tu
te
retiens,
mais
il
est
temps
Ты
сдерживаешься,
но
пришло
время
C'est
une
habitude,
ça
ne
se
dit
pas
Это
привычка,
не
сказано
Notre
solitude
y
résistera
Наше
одиночество
будет
сопротивляться
этому
Elle
m'offre
ses
adieux
Она
прощается
со
мной
Mes
yeux
la
remercient
Мои
глаза
благодарят
ее
On
voit
qu'elle
se
sent
mieux
Мы
видим,
что
она
чувствует
себя
лучше
Et
mes
yeux
ont
rougi
И
мои
глаза
покраснели
Dans
les
placards
В
шкафах
Les
cadavres
sont
au
chaud
Трупы
теплые.
Il
n'est
pas
trop
tard
еще
не
слишком
поздно
Pour
les
mettre
au
frigo
Чтобы
положить
их
в
холодильник
Le
jour
s'éteint,
la
nuit
se
tend
День
угасает,
ночь
напрягается
Ton
dernier
sommeil
ensevelit
Твой
последний
сон
похоронен
Les
clés
de
nos
vies,
le
parfum
du
bon
temps
Ключи
от
нашей
жизни,
аромат
хороших
времен
Quand
on
s'en
foutait,
quand
on
était
petits
Когда
нам
было
все
равно,
когда
мы
были
маленькими
La
nuit
t'étreint,
elle
te
détend
Ночь
обнимает
тебя,
она
расслабляет
тебя
Une
autre
vie
te
prend
dans
ses
bras
Другая
жизнь
берет
тебя
в
свои
объятия
Reviens
me
voir,
de
temps
en
temps
Приходите
ко
мне
снова,
время
от
времени
Me
raconter
comment
c'est
là-bas
Расскажи
мне,
как
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivia Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.