Olivia Ruiz - À toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olivia Ruiz - À toi




À toi qui n'es ni d'ici ni d'ailleurs
Тебе, который не отсюда и не из этого места
À toi le poisson migrateur
Тебе, мигрирующая рыба
À toi qui m'enrichis de tes couleurs
Тебе, который обогащает меня своими красками
À toi qui floutes ton visage
За тебя, размывающего твое лицо
À toi, ton âme et sa pâleur
Тебе, твоей душе и ее бледности
À toi qui as pour seul bagage
Тебе, у которого единственный багаж
Ton courage et ton cœur
Твое мужество и твое сердце
Te reconozco mi hermano
Я признаю тебя своим братом
Toma mi mano, toma mi mano, toma mi mano
Возьми меня за руку, возьми меня за руку, возьми меня за руку
Te reconozco mi hermano
Я признаю тебя своим братом
Toma mi mano, toma mi mano
Возьми меня за руку, возьми меня за руку.
À toi qui as renoncé aux retrouvailles
За тебя, который отказался от воссоединения
À ta chair, à tes failles
К твоей плоти, к твоим недостаткам
À toi qui as repoussé
За тебя, который оттолкнул
Les bourrasques et les feux de paille
Бури и соломенные пожары
À toi sur ce chemin qui tangue
За тебя на этом качающемся пути
À toi qui ne parles pas ma langue
Тебе, кто не говорит на моем языке
Nous prêterons nos voix
Мы отдадим свои голоса
Te reconozco mi hermano
Я признаю тебя своим братом
Toma mi mano, toma mi mano, toma mi mano
Возьми меня за руку, возьми меня за руку, возьми меня за руку
Te reconozco mi hermano
Я признаю тебя своим братом
Toma mi mano, toma mi mano
Возьми меня за руку, возьми меня за руку.
Quoiqu'ils en disent
Что бы они ни говорили об этом
Ma maison est la tienne
Мой дом - твой
Quoiqu'ils en pensent
Что бы они ни думали об этом
Ma terre boit tes silences
Моя земля пьет твое молчание
Quoiqu'ils en disent
Что бы они ни говорили об этом
Ma maison est la tienne
Мой дом - твой
Quoiqu'ils en pensent
Что бы они ни думали об этом
Ma terre boit tes silences
Моя земля пьет твое молчание
Pour te faire sienne
Чтобы сделать тебя своей
Pour te faire sien
Чтобы сделать тебя своим
Pour te faire sienne
Чтобы сделать тебя своей
Pour te faire sien
Чтобы сделать тебя своим
Te reconozco mi hermano
Я признаю тебя своим братом
Toma mi mano, toma mi mano, toma mi mano
Возьми меня за руку, возьми меня за руку, возьми меня за руку
Te reconozco mi hermano
Я признаю тебя своим братом
Toma mi mano, toma mi mano
Возьми меня за руку, возьми меня за руку.





Авторы: Olivia Ruiz, Nino Vella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.