Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sick
and
tired
of
you
coming
home
late
Ich
habe
es
satt
und
bin
es
leid,
dass
du
spät
nach
Hause
kommst
I
look
across
the
table,
all
I
see
is
a
cold
plate
Ich
schaue
über
den
Tisch,
alles,
was
ich
sehe,
ist
ein
kalter
Teller
You
don't
know
how
it
feels,
sleepin'
under
cold
sheet
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
unter
kalten
Laken
zu
schlafen
While
you're
out
runnin'
the
streets,
I'm
crying
myself
to
sleep,
no
Während
du
draußen
auf
den
Straßen
herumläufst,
weine
ich
mich
in
den
Schlaf,
nein
I'm
sick
of
your
woop-t-woo
Ich
habe
deinen
Quatsch
satt
Ain't
taking
no
shit
from
you
Ich
lasse
mir
keinen
Scheiß
mehr
von
dir
gefallen
Is
it
me
or
your
crew?
Liegt
es
an
mir
oder
deiner
Clique?
Let
me
know
'cause
I'm
through
Sag's
mir,
denn
für
mich
ist
Schluss
I'm
sick
of
your
woop-t-woo
Ich
habe
deinen
Quatsch
satt
Ain't
taking
no
shit
from
you
Ich
lasse
mir
keinen
Scheiß
mehr
von
dir
gefallen
Is
it
me
or
your
crew?
Liegt
es
an
mir
oder
deiner
Clique?
Let
me
know
'cause
I'm
through
Sag's
mir,
denn
für
mich
ist
Schluss
Now
I
don't
wanna
hear
about
Jetzt
will
ich
nichts
davon
hören
How
you
say
shit
is
gonna
change
Wie
du
sagst,
dass
sich
die
Dinge
ändern
werden
See
maybe
for
a
day
or
two
Schau,
vielleicht
für
einen
Tag
oder
zwei
Then
it's
back
to
the
same
old
you
Dann
bist
du
wieder
der
alte
You'd
rather
be
with
Bob,
Rob
and
Dave
Du
wärst
lieber
bei
Bob,
Rob
und
Dave
On
the
corner,
shooting
dice
game
An
der
Ecke,
beim
Würfelspiel
See
baby,
I
gotta
know
Schau
Baby,
ich
muss
es
wissen
If
that's
the
way
it's
gonna
be,
then
hell
no
Wenn
das
so
weitergeht,
dann
auf
keinen
Fall
I'm
sick
of
your
woop-t-woo
Ich
habe
deinen
Quatsch
satt
Ain't
taking
no
shit
from
you
Ich
lasse
mir
keinen
Scheiß
mehr
von
dir
gefallen
Is
it
me
or
your
crew?
Liegt
es
an
mir
oder
deiner
Clique?
Let
me
know
'cause
I'm
through
Sag's
mir,
denn
für
mich
ist
Schluss
I'm
sick
of
your
woop-t-woo
Ich
habe
deinen
Quatsch
satt
Ain't
taking
no
shit
from
you
Ich
lasse
mir
keinen
Scheiß
mehr
von
dir
gefallen
Is
it
me
or
your
crew?
Liegt
es
an
mir
oder
deiner
Clique?
Let
me
know
'cause
I'm
through
Sag's
mir,
denn
für
mich
ist
Schluss
Every
day
all
I
feel
is
pain
Jeden
Tag
fühle
ich
nur
Schmerz
And
when
we
make
love
it'll
feel
the
same
Und
wenn
wir
uns
lieben,
wird
es
sich
genauso
anfühlen
You
don't
give
a
damn
about
the
way
I
feel
Es
ist
dir
scheißegal,
wie
ich
mich
fühle
So
let
me
know
the
deal
Also
sag
mir,
was
Sache
ist
'Cause
boy
I'm
tired
of
missing
you
Denn
Junge,
ich
bin
es
leid,
dich
zu
vermissen
All
my
lonely
days
are
through,
ooh
baby
Alle
meine
einsamen
Tage
sind
vorbei,
ooh
Baby
Baby
when
you
think
of
me,
oh
oh
Baby,
wenn
du
an
mich
denkst,
oh
oh
You'll
see
what
you
lost
Wirst
du
sehen,
was
du
verloren
hast
I'm
sick
of
your
woop-t-woo
Ich
habe
deinen
Quatsch
satt
Ain't
taking
no
shit
from
you
Ich
lasse
mir
keinen
Scheiß
mehr
von
dir
gefallen
Is
it
me
or
your
crew?
Liegt
es
an
mir
oder
deiner
Clique?
Let
me
know
'cause
I'm
through
Sag's
mir,
denn
für
mich
ist
Schluss
I'm
sick
of
your
woop-t-woo
Ich
habe
deinen
Quatsch
satt
Ain't
taking
no
shit
from
you
Ich
lasse
mir
keinen
Scheiß
mehr
von
dir
gefallen
Is
it
me
or
your
crew?
Liegt
es
an
mir
oder
deiner
Clique?
Let
me
know
'cause
I'm
through
Sag's
mir,
denn
für
mich
ist
Schluss
I'm
sick
of
your
woop-t-woo
Ich
habe
deinen
Quatsch
satt
Ain't
taking
no
shit
from
you
Ich
lasse
mir
keinen
Scheiß
mehr
von
dir
gefallen
Is
it
me
or
your
crew?
Liegt
es
an
mir
oder
deiner
Clique?
Let
me
know
'cause
I'm
through
Sag's
mir,
denn
für
mich
ist
Schluss
I'm
sick
of
your
woop-t-woo
Ich
habe
deinen
Quatsch
satt
(Don't
come
back
home,
I
changed
the
locks)
(Komm
nicht
nach
Hause,
ich
habe
die
Schlösser
ausgetauscht)
Ain't
taking
no
shit
from
you
Ich
lasse
mir
keinen
Scheiß
mehr
von
dir
gefallen
(I
put
your
stuff
outside
in
a
box)
(Ich
habe
deine
Sachen
nach
draußen
in
eine
Kiste
gestellt)
Is
it
me
or
your
crew?
Liegt
es
an
mir
oder
deiner
Clique?
(Your
shirt,
your
jeans,
your
Tims,
damn)
(Dein
Hemd,
deine
Jeans,
deine
Tims,
verdammt)
Let
me
know
'cause
I'm
through
Sag's
mir,
denn
für
mich
ist
Schluss
(I
don't
want
you
no
mo')
(Ich
will
dich
nicht
mehr)
I'm
sick
of
your
woop-t-woo
Ich
habe
deinen
Quatsch
satt
Ain't
taking
no
shit
from
you
Ich
lasse
mir
keinen
Scheiß
mehr
von
dir
gefallen
Is
it
me
or
your
crew?
Liegt
es
an
mir
oder
deiner
Clique?
Let
me
know
'cause
I'm
through
Sag's
mir,
denn
für
mich
ist
Schluss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rufus Moore, L. Mitchell, K. Bass, Michael J. Jackson
Альбом
Olivia
дата релиза
10-05-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.