Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'est
connu
l'année
de
nos
vingt
ans
Wir
lernten
uns
kennen,
als
wir
zwanzig
waren
Il
y
a
longtemps
Vor
langer
Zeit
Et
quand
tu
es
venu
quand
on
s'est
revu
Und
als
du
kamst,
als
wir
uns
wiedersahen
J'ai
bien
crû
que
c'était
hier
Dachte
ich
wirklich,
es
wäre
gestern
gewesen
Tu
n'avais
pas
beaucoup
changé
Du
hattest
dich
nicht
viel
verändert
Toujours
le
même
sourire
qu'avant
Immer
noch
dasselbe
Lächeln
wie
früher
Quant
on
était
fun
quant
on
était
jeune
Als
wir
Spaß
hatten,
als
wir
jung
waren
Sans
foi
ni
loi
pour
nous
prendre
la
tête
Ohne
Glauben
oder
Gesetz,
das
uns
Sorgen
machte
Juste
nous
et
tous
nos
rêves
Nur
wir
und
all
unsere
Träume
Mais
le
temps
passe
par
là
et
ne
s'arrête
pas
Aber
die
Zeit
vergeht
und
hält
nicht
an
De
tous
ces
amours
il
efface
les
traces
Von
all
diesen
Lieben
verwischt
sie
die
Spuren
Juste
un
souffle
au
dessus
de
nos
vies
qui
nous
pousse
à
tout
abandonner
Nur
ein
Hauch
über
unseren
Leben,
der
uns
drängt,
alles
aufzugeben
Toujours
la
même
histoire
d'amour
Immer
die
gleiche
Liebesgeschichte
Qui
nous
rend
espoir
et
nopus
dit
toujours
Die
uns
Hoffnung
gibt
und
uns
immer
sagt
Recommencons
à
nous
laisser
aimer
Fangen
wir
wieder
an,
uns
lieben
zu
lassen
Laissons-nous,
laissons-nous
emporter.
Lassen
wir
uns,
lassen
wir
uns
mitreißen.
A
cet
âge
là
on
se
sent
bien
In
diesem
Alter
fühlt
man
sich
gut
Pour
presque
rien
on
est
vivant
Für
fast
nichts
ist
man
lebendig
Les
cheveux
dans
le
vent
Die
Haare
im
Wind
On
a
vingt
ans
Man
ist
zwanzig
à
cet
âge
là
on
aime
tant
et
pour
longtemps
In
diesem
Alter
liebt
man
so
sehr
und
für
lange
Zeit
On
a
peur
de
rien
Man
hat
vor
nichts
Angst
Les
cheveux
dans
le
vent
on
a
vingt
ans.
Die
Haare
im
Wind,
man
ist
zwanzig.
Et
vingt
ans
ont
passé
comme
passe
un
instant
Und
zwanzig
Jahre
sind
vergangen
wie
ein
Augenblick
Juste
une
seconde
dans
la
valse
du
monde
Nur
eine
Sekunde
im
Walzer
der
Welt
Toujours
la
même
tendre
promesse
Immer
dasselbe
zarte
Versprechen
De
partir
ailleurs
Wegzugehen
à
la
découverte
de
toi
et
moi
Um
dich
und
mich
zu
entdecken
Sur
le
même
bateau
Im
selben
Boot
Et
tous
nos
rêves.
Und
all
unsere
Träume.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.