Текст и перевод песни Olivier Cheuwa - Ça ira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
la
mer
sera
agitée
When
the
sea
becomes
turbulent
Et
qu'au
milieu
des
vagues
And
amidst
the
waves
Tu
perdras
tout
courage
You
lose
all
courage
Ne
t'inquiète
pas,
oh
non
Don't
you
worry,
oh
no
Car
ça
ira
It
will
be
okay
Même
quand
le
ciel
n'aura
plus
son
bel
éclat
Even
when
the
sky
will
no
longer
have
its
beautiful
glow
Et
que
toute
la
joie
s'en
ira
loin
de
toi
And
all
joy
will
be
far
away
from
you
Ne
t'affole
pas,
oh
non
Don't
you
fret,
oh
no
Car
ça
ira,
hey
hey
It
will
be
okay,
hey
hey
Ça
ira,
quand
le
temps
fera
son
chemin
It
will
be
okay,
when
time
takes
its
course
Ça
ira,
par
la
foi
qui
nous
portera
It
will
be
okay,
by
the
faith
that
will
carry
us
Ça
ira,
car
l'espoir
ne
faillit
pas
It
will
be
okay,
because
hope
never
fails
Ne
t'inquiète
pas,
oh
non,
le
soleil
reviendra
Don't
you
worry,
oh
no,
the
sun
will
return
Il
t'arrivera
de
perdre
tes
repères
You
will
lose
your
way
from
time
to
time
S'installera
le
doute
tout
au
long
de
la
course
Doubt
will
set
in
throughout
the
race
Ne
t'inquiète
pas,
oh
non
Don't
you
worry,
oh
no
Car
ça
ira,
hey,
hey
It
will
be
okay,
hey,
hey
Celui
qui
tient
la
voûte,
connaît
bien
la
route
He
who
holds
the
vault
knows
the
way
well
Puis
dans
nos
pires
déboires
And
even
in
our
worst
failures
Il
nous
donne
la
force
de
croire
He
gives
us
the
strength
to
believe
Ne
t'affole
pas,
oh
non
Don't
you
fret,
oh
no
Ça
ira
(ça
ira)
It
will
be
okay
(it
will
be
okay)
Quand
le
temps
fera
son
chemin
(son
chemin,
son
chemin)
When
time
takes
its
course
(its
course,
its
course)
Ça
ira
(ça
ira)
It
will
be
okay
(it
will
be
okay)
Par
la
foi
qui
nous
portera
By
the
faith
that
will
carry
us
Ça
ira
(ça
ira)
It
will
be
okay
(it
will
be
okay)
Car
l'espoir
ne
faillit
pas
Because
hope
never
fails
Ne
t'inquiète
pas,
oh
non,
le
soleil
reviendra
Don't
you
worry,
oh
no,
the
sun
will
return
Ça
ira
(ça
ira)
It
will
be
okay
(it
will
be
okay)
Quand
le
temps
fera
son
chemin
(son
chemin,
son
chemin)
When
time
takes
its
course
(its
course,
its
course)
Ça
ira
(ça
ira)
It
will
be
okay
(it
will
be
okay)
Par
la
foi
qui
nous
portera
By
the
faith
that
will
carry
us
Ça
ira
(ça
ira)
It
will
be
okay
(it
will
be
okay)
Car
l'espoir
ne
faillit
pas
Because
hope
never
fails
Ne
t'inquiète
pas,
oh
non,
le
soleil
reviendra
Don't
you
worry,
oh
no,
the
sun
will
return
Ne
t'inquiète
pas,
le
soleil
reviendra
Don't
you
worry,
the
sun
will
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Cheuwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.