Olivier Dion - De mes propres ailes (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») - Original version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Olivier Dion - De mes propres ailes (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») - Original version




De mes propres ailes (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») - Original version
On My Own Wings (excerpt from "The Three Musketeers") - Original version
Je sais ce que je laisse
I know what I'm leaving behind
C'est à contre cœur
It's against my will
Mais un ailleurs m'appelle envers et contre tout
But another place calls me against all odds
Je sais ce que je perds, je vois leur douleurs
I know what I'm losing, I see their pain
Mais j'en ferai une force qui me suivra partout
But I'll turn it into a strength that will follow me everywhere
Comme un pont-levis qui s'ouvre à la vie
Like a drawbridge opening up to life
On ne va loin que jusqu'au bout
You can only go so far as the end
Bien plus qu'un pari, et même un défi
It's more than a gamble, more of a challenge
Si je reviens, ce sera debout
If I come back, it will be on my feet
Mais il faut s'en aller quand il le faut
But you have to leave when you have to
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Believe in your lucky star to touch the sky
Et moi je veux voler, voler plus haut
And I want to fly, to fly higher
De mes propres ailes, voler
On my own wings, to fly
De mes propres ailes
On my own wings
De mes propres ailes, voler
On my own wings, to fly
De mes propres ailes
On my own wings
Je sais que la jeunesse est faite d'erreurs
I know that youth is full of mistakes
Qu'on en paye un jour les revers et contre tout
That we pay for the setbacks against all odds
Mais à quoi sert qu'on naisse, à quoi sert qu'on meure
But what's the point of being born, what's the point of dying
Sans avoir vécu ses rêves les plus fous?
Without having lived your wildest dreams?
Quand un pont-levis vous ouvre à l'envie
When a drawbridge opens up to you with envy
On ne va loin que jusqu'au bout
You can only go so far as the end
Qu'importe ce qu'on dit
Whatever they say
Et de tout les avis
And all the opinions
Je ne crains rien, plus rien du tout
I'm not afraid of anything, nothing at all
Mais il faut s'en aller quand il le faut
But you have to leave when you have to
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Believe in your lucky star to touch the sky
Et moi je veux voler, voler plus haut
And I want to fly, to fly higher
De mes propres ailes, voler
On my own wings, to fly
De mes propres ailes
On my own wings
De mes propres ailes, voler
On my own wings, to fly
De mes propres ailes
On my own wings
Sans jamais rien regretter
With no regrets
Partir pour tout recommencer
Leaving to start over





Авторы: Patrice Guirao, Thierry Leteurtre, Lionel Florence, Gary Fico, Bruno Damas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.