Olivier Dion - Rendez-vous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Olivier Dion - Rendez-vous




Rendez-vous
Rendez-vous
La tristesse m'a ouvert les bras
Sadness opened her arms to me
M'a prise sous son aile
Took me under her wing
On est sortis quelques fois
We went out a few times
Pour finir chez elle
Ended up at her place
Et elle m'a redonné la foi
And she gave me back my faith
Tant que c'était en elle
As long as it was with her
Elle qui m'a promis la Lune
She who promised me the moon
Et m'a coupé les ailes
And clipped my wings
Oh bah alors dis-moi quand et
Oh, well then tell me when and where
Et je serais au rendez-vous
And I'll meet you there
Juste, dis-moi quand et
Just tell me when and where
Et je serais au rendez-vous
And I'll meet you there
La vie, le temps m'ont rendu fou
Life and time have driven me crazy
Mais je serais au rendez-vous
But I'll meet you there
Juste, dis-moi quand et
Just tell me when and where
Ce n'était qu'une tristesse d'un soir
It was just a one-night sadness
Et sans lendemain
And no tomorrow
J'suis parti sans lui dire au revoir
I left without saying goodbye
J'ai fait mon chemin
And went my own way
En croyant me la couler douce
Thinking I was taking it easy
J'ai trouvé le doute
I found doubt
Immobile en train de faire du pouce
Standing still, hitchhiking
Au bord de la route
On the side of the road
Je lui ai demandé, tu vas
I asked him, "Where are you going?"
J'aimerais bien savoir?
"I'd like to know."
Il me répond, je suis comme toi
He replied, "I'm like you,"
J'aimerais bien savoir
"I'd like to know."
Oh bah alors dis-moi quand et
Oh, well then tell me when and where
Et je serais au rendez-vous
And I'll meet you there
Juste, dis-moi quand et
Just tell me when and where
Et je serais au rendez-vous
And I'll meet you there
La vie, le temps m'ont rendu fou
Life and time have driven me crazy
Mais je serais au rendez-vous
But I'll meet you there
Juste, dis-moi quand et
Just tell me when and where
À côté de lui, j'aperçois l'espoir à genoux
Beside him, I saw hope on its knees
Il essayait de retirer le bâton dans sa roue
Trying to remove the stick in its wheel
Il avait gardé le sourire malgré ses déboires
He kept smiling despite his troubles
Quand je lui demande il va, il me répond tout droit
When I asked him where he was going, he replied "Straight ahead"
Tout droit, tout droit, tout droit
Straight ahead, straight ahead, straight ahead
Oh bah alors dis-moi quand et
Oh, well then tell me when and where
Et je serais au rendez-vous
And I'll meet you there
Juste, dis-moi quand et
Just tell me when and where
Et je serais au rendez-vous
And I'll meet you there
La vie, le temps m'ont rendu fou
Life and time have driven me crazy
Mais je serais au rendez-vous
But I'll meet you there
Juste, dis-moi quand et
Just tell me when and where
Dis-moi quand et et je serais au rendez-vous
Tell me when and where and I'll meet you there
Je serais au rendez-vous
I'll meet you there
Je serais au rendez-vous
I'll meet you there
Dis-moi quand et et je serais au rendez-vous
Tell me when and where and I'll meet you there
Je serais au rendez-vous
I'll meet you there
Je serais au rendez-vous
I'll meet you there
Rendez-vous
Rendez-vous





Авторы: Benny Adam, Le Futur, Olivier Dion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.