Olivier Dion feat. Damien Sargue & David Ban - Tous pour un (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Olivier Dion feat. Damien Sargue & David Ban - Tous pour un (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)




Tous pour un (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)
All for One (from the show "The Three Musketeers")
D'où je viens, d'où tu viens
Where I come from, where you come from
D'où nous viennent les lignes de nos mains
Where our lifelines originate
Du destin, du hasard
From fate, from chance
Pour un jour se croiser quelque part
To one day cross paths somewhere
Tu le vois, je n'ai rien
You see, I have nothing
Qu'on détienne jamais le moindre bien
That one may never posses the slightest
Qui je crains, qui tu crois
Who I fear, who you believe
Qui l'on prie pour savoir l'on va
Who we pray to know where we are going
Tu le sais, je l'apprends
You know, I learn
Que le monde est ce que l'on en fait
That the world is what we make of it
Si c'est vrai, s'il est temps
If it's true, if it's time
Sans attendre on le fait maintenant
Let's do it now without hesitation
Moi sans toi
Me without you
Moi sans toi, je ne serai personne
Me without you, I will be nothing
Mais je sais
But I know
Mais je sais tout ce que tu me donnes
But I know everything you give me
D'autres mers, d'autres terres
Other seas, other lands
D'horizons qu'on voudrait sans frontières
Of horizons that we would like without borders
Pierre à pierre, pas à pas
Stone by stone, step by step
Nous pourrions inventer un endroit
We could invent a place
Sans nuages, sans violence
Without clouds, without violence
Ni regard sur son appartenance
Nor eyes upon one's belonging
Un repère, un exemple
A landmark, an example
Le berceau d'un autre ciel ensemble
The cradle of another sky together
Moi sans toi
Me without you
Moi sans toi, je ne serai personne
Me without you, I will be nothing
Mais je sais
But I know
Mais je sais tout ce que tu me donnes
But I know everything you give me
Prends tes rêves, la relève
Take your dreams, the pick
Que l'amour soit le nerf de la guerre
Let love be the sinew of war
N'attends pas, le temps passe
Do not wait, time passes
Qu'aucune arme ne parle à ta place
May no weapon speak in your place
Tu te dois de te battre et de vivre
You must fight and live
Comme on se doit d'aimer pour survivre
As we must love to survive
Toi pour moi, moi pour toi
You for me, me for you
Je serai le premier à te suivre
I will be the first to follow you
D'où je viens, l'on va
Where I come from, where we are going
Moi sans toi je ne serai personne
Me without you I will be nothing
Je n'ai rien, tu le vois
I have nothing, you see
Mais je sais tout ce que tu me donnes
But I know everything you give me





Авторы: Patrice Guirao, Stephane Lozach, Lionel Florence, Antoine Angelelli, Olivier Visconti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.