Olivier Dion - De mes propres ailes (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») (Pop Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olivier Dion - De mes propres ailes (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») (Pop Version)




Je sais ce que je laisse
Я знаю, что оставляю.
C'est à contre cœur
Это против сердца
Mais un ailleurs m'appelle envers et contre tout
Но кто-то в другом месте зовет меня против и против всего
Je sais ceux que je blesse, je vois leur douleur
Я знаю тех, кому причиняю боль, я вижу их боль
Mais j'en ferais une force qui me suivra partout
Но я сделаю это силой, которая будет следовать за мной повсюду
Comme un pont-levis qui s'ouvre à la vie
Как подъемный мост, открывающийся к жизни
On ne va loin que jusqu'au bout
Мы идем далеко только до конца
Bien plus qu'un pari, et même un défi
Гораздо больше, чем просто ставка и даже вызов
Si je reviens ce sera debout
Если я вернусь, он будет стоять
Mais il faut s'en aller quand il le faut
Но вы должны уйти, когда это необходимо
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Верить в свою звезду, чтобы коснуться неба
Et moi je veux voler, voler plus haut
А я хочу летать, летать выше.
De mes propres ailes, voler
Своими собственными крыльями, летать
De mes propres ailes
Из моих собственных крыльев
De mes propres ailes, voler
Своими собственными крыльями, летать
De mes propres ailes
Из моих собственных крыльев
Je sais que la jeunesse est faite d'erreurs
Я знаю, что молодость порождена ошибками
Qu'on en paye un jour les revers et contrecoups
Пусть мы когда-нибудь заплатим за неудачи и неудачи
Mais à quoi sert qu'on naisse, à quoi sert qu'on meurt
Но для чего мы рождаемся, для чего мы умираем
Sans avoir vécu ses rêves même les plus fous
Не осуществив даже самых смелых своих мечтаний
Quand un pont-levis vous ouvre à l'envie
Когда подъемный мост открывает вас для зависти
On ne va loin que jusqu'au bout
Мы идем далеко только до конца
Qu'importe ce qu'on dit
Неважно, что мы говорим
Et de tous les avis
И по всем признакам
Je ne crains rien, plus rien du tout
Я ничего не боюсь, больше ничего.
Mais il faut s'en aller quand il le faut
Но вы должны уйти, когда это необходимо
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Верить в свою звезду, чтобы коснуться неба
Et moi je veux voler, voler plus haut
А я хочу летать, летать выше.
De mes propres ailes, voler
Своими собственными крыльями, летать
De mes propres ailes
Из моих собственных крыльев
De mes propres ailes, voler
Своими собственными крыльями, летать
De mes propres ailes
Из моих собственных крыльев
Sans vous oublier (eh)
Не забывая вас (Эх)
Sans ne jamais rien regretter
Никогда ни о чем не жалея
Partir pour tout commencer
Уходите, чтобы все начать
Oh oh
О-о-о
Sans vous oublier (eh)
Не забывая вас (Эх)
Sans ne jamais me retourner
Никогда не оборачиваясь,
Partir tout peut arriver
Уехать туда, где может случиться все, что угодно
Mais il faut s'en aller quand il le faut
Но вы должны уйти, когда это необходимо
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Верить в свою звезду, чтобы коснуться неба
Et moi je veux voler, voler plus haut
А я хочу летать, летать выше.
De mes propres ailes, voler
Своими собственными крыльями, летать
De mes propres ailes
Из моих собственных крыльев
De mes propres ailes
Из моих собственных крыльев
Pour toucher le ciel
Чтобы прикоснуться к небу





Авторы: Thierry Leteurtre, Patrice Guirao, Lionel Florence, Gary Fico, Bruno Damas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.