Olivier Dion - Je ne laisserai dire à personne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Olivier Dion - Je ne laisserai dire à personne




Je ne laisserai dire à personne
I Will Not Let Anyone Tell Me
Jamais
Never
On ne sera jamais
We will never be
Des êtres programmés
Programmed beings
À faire comme tout le monde faire comme tout le monde)
To do as everyone else does (to do as everyone else does)
Jamais
Never
On arrêtera jamais
We will never stop
D′essayer de s'aimer
Trying to love each other
Même si on se trompe (même si on se trompe)
Even if we make mistakes (even if we make mistakes)
Et quand vient la nuit
And when the night comes
(On pousse les murs)
(We push the walls)
De nos immeubles
Of our buildings
(Pour être moins)
(To be less)
Reste pas ici
Don't stay here
(Si c′est trop dur)
(If it's too hard)
Faire comme tu peux
Do as you can
(Mais pas ce qu'il...)
(But not what it...)
Je n'laisserai dire à personne
I will not let anyone tell me
C′qu′on doit faire et qui nous sommes
What we should do and who we are
J'rêve ma réalité
I dream my reality
Hey hey hey hey hey hey
Je claque toutes les envies que j′ai
I snap all the desires I have
Je n'laisserai dire à personne
I will not let anyone tell me
C′qu'on doit faire et qui nous sommes
What we should do and who we are
J′rêve ma réalité
I dream my reality
Hey hey hey hey hey hey
Je claque toutes les envies que j'ai
I snap all the desires I have
Jamais
Never
On n'empêchera jamais
We will never stop
L′espoir de s′imposer
The hope of imposing ourselves
Seul face à un tank (seul face à un tank)
Alone against a tank (alone against a tank)
Se taire
Be quiet
Pourquoi faut-il se taire
Why should you be quiet
Alors qu'on peut hurler
When you can scream
L′amour qui nous mord
The love that bites us
Et quand vient la nuit
And when the night comes
(On pousse les murs)
(We push the walls)
De nos immeubles
Of our buildings
(Pour être moins)
(To be less)
Reste pas ici
Don't stay here
(Si c'est trop dur)
(If it's too hard)
Faire comme tu peux
Do as you can
(Mais pas ce qu′il...)
(But not what it...)
Je n'laisserai dire à personne
I will not let anyone tell me
C′qu'on doit faire et qui nous sommes
What we should do and who we are
J'rêve ma réalité
I dream my reality
Hey hey hey hey hey hey
Je claque toutes les envies que j′ai
I snap all the desires I have
Je n′laisserai dire à personne
I will not let anyone tell me
C'qu′on doit faire et qui nous sommes
What we should do and who we are
J'rêve ma réalité
I dream my reality
Hey hey hey hey hey hey
Je claque toutes les envies que j′ai
I snap all the desires I have
On peut me dire tellement de choses
I can be told so many things
Alors qu'il n′y a qu'une seule chose
When there is only one thing
Il n'y a que l′amour
There is only love
Je claque toutes les envies que j′ai
I snap all the desires I have
Je n'laisserai dire à personne
I will not let anyone tell me
C′qu'on doit faire et qui nous sommes
What we should do and who we are
J′rêve ma réalité
I dream my reality
Hey hey hey hey hey hey
Je claque toutes les envies que j'ai
I snap all the desires I have
Je n′laisserai dire à personne
I will not let anyone tell me
C'qu'on doit faire et qui nous sommes
What we should do and who we are
J′rêve ma réalité
I dream my reality
Hey hey hey hey hey hey
Je claque toutes les envies que j′ai
I snap all the desires I have





Авторы: Frederic Laurent Guillaume Hen Chateau, Requena Xavier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.