Текст и перевод песни Olivier Dion - Je ne laisserai dire à personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne laisserai dire à personne
I Will Not Let Anyone Tell Me
On
ne
sera
jamais
We
will
never
be
Des
êtres
programmés
Programmed
beings
À
faire
comme
tout
le
monde
(à
faire
comme
tout
le
monde)
To
do
as
everyone
else
does
(to
do
as
everyone
else
does)
On
arrêtera
jamais
We
will
never
stop
D′essayer
de
s'aimer
Trying
to
love
each
other
Même
si
on
se
trompe
(même
si
on
se
trompe)
Even
if
we
make
mistakes
(even
if
we
make
mistakes)
Et
quand
vient
la
nuit
And
when
the
night
comes
(On
pousse
les
murs)
(We
push
the
walls)
De
nos
immeubles
Of
our
buildings
(Pour
être
moins)
(To
be
less)
Reste
pas
ici
Don't
stay
here
(Si
c′est
trop
dur)
(If
it's
too
hard)
Faire
comme
tu
peux
Do
as
you
can
(Mais
pas
ce
qu'il...)
(But
not
what
it...)
Je
n'laisserai
dire
à
personne
I
will
not
let
anyone
tell
me
C′qu′on
doit
faire
et
qui
nous
sommes
What
we
should
do
and
who
we
are
J'rêve
ma
réalité
I
dream
my
reality
Hé
hé
hé
hé
hé
hé
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
Je
claque
toutes
les
envies
que
j′ai
I
snap
all
the
desires
I
have
Je
n'laisserai
dire
à
personne
I
will
not
let
anyone
tell
me
C′qu'on
doit
faire
et
qui
nous
sommes
What
we
should
do
and
who
we
are
J′rêve
ma
réalité
I
dream
my
reality
Hé
hé
hé
hé
hé
hé
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
Je
claque
toutes
les
envies
que
j'ai
I
snap
all
the
desires
I
have
On
n'empêchera
jamais
We
will
never
stop
L′espoir
de
s′imposer
The
hope
of
imposing
ourselves
Seul
face
à
un
tank
(seul
face
à
un
tank)
Alone
against
a
tank
(alone
against
a
tank)
Pourquoi
faut-il
se
taire
Why
should
you
be
quiet
Alors
qu'on
peut
hurler
When
you
can
scream
L′amour
qui
nous
mord
The
love
that
bites
us
Et
quand
vient
la
nuit
And
when
the
night
comes
(On
pousse
les
murs)
(We
push
the
walls)
De
nos
immeubles
Of
our
buildings
(Pour
être
moins)
(To
be
less)
Reste
pas
ici
Don't
stay
here
(Si
c'est
trop
dur)
(If
it's
too
hard)
Faire
comme
tu
peux
Do
as
you
can
(Mais
pas
ce
qu′il...)
(But
not
what
it...)
Je
n'laisserai
dire
à
personne
I
will
not
let
anyone
tell
me
C′qu'on
doit
faire
et
qui
nous
sommes
What
we
should
do
and
who
we
are
J'rêve
ma
réalité
I
dream
my
reality
Hé
hé
hé
hé
hé
hé
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
Je
claque
toutes
les
envies
que
j′ai
I
snap
all
the
desires
I
have
Je
n′laisserai
dire
à
personne
I
will
not
let
anyone
tell
me
C'qu′on
doit
faire
et
qui
nous
sommes
What
we
should
do
and
who
we
are
J'rêve
ma
réalité
I
dream
my
reality
Hé
hé
hé
hé
hé
hé
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
Je
claque
toutes
les
envies
que
j′ai
I
snap
all
the
desires
I
have
On
peut
me
dire
tellement
de
choses
I
can
be
told
so
many
things
Alors
qu'il
n′y
a
qu'une
seule
chose
When
there
is
only
one
thing
Il
n'y
a
que
l′amour
There
is
only
love
Je
claque
toutes
les
envies
que
j′ai
I
snap
all
the
desires
I
have
Je
n'laisserai
dire
à
personne
I
will
not
let
anyone
tell
me
C′qu'on
doit
faire
et
qui
nous
sommes
What
we
should
do
and
who
we
are
J′rêve
ma
réalité
I
dream
my
reality
Hé
hé
hé
hé
hé
hé
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
Je
claque
toutes
les
envies
que
j'ai
I
snap
all
the
desires
I
have
Je
n′laisserai
dire
à
personne
I
will
not
let
anyone
tell
me
C'qu'on
doit
faire
et
qui
nous
sommes
What
we
should
do
and
who
we
are
J′rêve
ma
réalité
I
dream
my
reality
Hé
hé
hé
hé
hé
hé
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
Je
claque
toutes
les
envies
que
j′ai
I
snap
all
the
desires
I
have
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Laurent Guillaume Hen Chateau, Requena Xavier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.