Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime c'est tout (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)
Ich liebe dich, das ist alles (Auszug aus dem Musical "Die drei Musketiere")
Moi
je
veux
le
dire
Ich
will
es
sagen
Moi
je
sais
le
dire
Ich
kann
es
sagen
Moi
je
peux
le
faire
pour
toi
Ich
kann
es
für
dich
tun
Jusqu'ici
j'étais
sans
doutes
Bisher
war
ich
wohl
Tranquille
à
passer
Ruhig
unterwegs
und
wich
allem
aus,
Entre
les
gouttes
Zwischen
den
Tropfen
Jusque-là
suivant
la
route
Bis
dahin
folgte
ich
der
Straße
Partout
à
la
fois
Überall
zugleich
Les
hommes
ne
sont
pas
faits
pour
Männer
sind
nicht
gemacht
für
Pour
l'amour
Für
die
Liebe
Mais
plutôt
pour
les
détours
Sondern
eher
für
die
Umwege
Elle
est
simple
comme
bonjour
mais
moi
Sie
ist
so
einfach,
aber
ich
Moi
je
veux
le
dire
Ich
will
es
sagen
Moi
je
sais
le
dire
Ich
kann
es
sagen
Moi
je
peux
le
faire
pour
toi
Ich
kann
es
für
dich
tun
Je
t'aime
comme
je
respire
Ich
liebe
dich,
wie
ich
atme
Je
t'aime
sans
en
guérir
Ich
liebe
dich,
ohne
davon
zu
genesen
Je
t'aime
surtout
plus
que
tout
Ich
liebe
dich
vor
allem,
mehr
als
alles
Jusqu'ici
j'en
avais
peur
Bisher
hatte
ich
Angst
davor
Facile
d'aller
voir
encore
ailleurs
Einfach,
woanders
hinzugehen
Jusqu'à
toi
pour
le
meilleur
Bis
zu
dir,
zum
Besten
Ici
et
toi
Hier
und
bei
dir
Pour
la
première
fois
Zum
ersten
Mal
Les
hommes
ne
sont
pas
prêts
pour
Männer
sind
nicht
bereit
für
Pour
l'amour
Für
die
Liebe
Mais
préfèrent
tourner
autour
Sondern
ziehen
es
vor,
drumherum
zu
reden
Au
plus
simple
comme
bonjour,
mais
moi
So
einfach
wie
möglich,
aber
ich
Moi
je
veux
le
dire
Ich
will
es
sagen
Moi
je
sais
le
dire
Ich
kann
es
sagen
Moi
je
peux
le
faire
pour
toi
Ich
kann
es
für
dich
tun
Je
t'aime
comme
je
respire
Ich
liebe
dich,
wie
ich
atme
Je
t'aime
sans
en
guérir
Ich
liebe
dich,
ohne
davon
zu
genesen
Je
t'aime
surtout
plus
que
tout
Ich
liebe
dich
vor
allem,
mehr
als
alles
Et
si
enfin
on
parlait
de
nous?
Und
wenn
wir
endlich
über
uns
sprechen
würden?
Et
si
jamais
on
tenait
à
nous?
Und
wenn
wir
jemals
an
uns
festhalten
würden?
Et
si
jamais
c'était
pour
la
vie?
Und
wenn
es
für
das
ganze
Leben
wäre?
Moi
je
veux
le
dire
Ich
will
es
sagen
Moi
je
sais
le
dire
Ich
kann
es
sagen
Moi
je
peux
le
faire
pour
toi
Ich
kann
es
für
dich
tun
Je
t'aime
comme
je
respire
Ich
liebe
dich,
wie
ich
atme
Je
t'aime
sans
en
guérir
Ich
liebe
dich,
ohne
davon
zu
genesen
Je
t'aime
surtout
plus
que
tout
Ich
liebe
dich
vor
allem,
mehr
als
alles
(C'est
tout,
c'est
tout)
(Das
ist
alles,
das
ist
alles)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Gari Fico, Lionel Florence, Damas Bruno, Thierry Leteurtre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.