Текст и перевод песни Olivier Dion - Joyeux Noël / Douces nuits de Noël
Joyeux Noël / Douces nuits de Noël
Merry Christmas / Silent Nights of Christmas
Le
feu
danse
dans
la
cheminée,
The
fire
dances
in
the
fireplace,
Dehors
on
tremble
de
froid
nuit
de
Noël,
de
sapins
parfumés,
Outside
we
tremble
with
cold
Christmas
night,
of
scented
firs,
Partout
tu
fais
naître
la
joie,
Everywhere
you
bring
joy,
Et
au
réveillon,
pour
les
amoureux
sous
le
gui,
And
on
New
Year's
Eve,
for
lovers
under
the
mistletoe,
Les
baisers
seront
permis,
Kisses
will
be
allowed,
Les
enfants,
le
coeur
vibrant
d′espoir,
The
children,
their
hearts
filled
with
hope,
Ont
peine
à
s'endormir
ce
soir,
Can
hardly
sleep
tonight,
Le
père
Noël
s′est
mis
en
route,
Santa
Claus
has
set
off,
Sur
son
traîneau
chargé
de
jouets
et
de
cadeaux,
On
his
sleigh
loaded
with
toys
and
gifts,
Et
les
petits
le
guettent
et
ils
écoutent,
And
the
little
ones
watch
and
listen,
La
ronde
folle
des
rennes
dans
le
ciel,
The
wild
round
of
reindeer
in
the
sky,
Mais
moi,
pour
vous
je
fais
ces
simples
voeux,
But
I,
for
you,
I
make
these
simple
wishes,
Qu'on
échange
depuis
l'enfant-Dieu,
That
we
have
been
exchanging
since
the
Christ
child,
Jeunes
et
moins
jeunes
soyez
tous
très
heureux,
Young
and
old,
be
very
happy,
Joyeux,
Joyeux
Noël,
Merry,
Merry
Christmas,
Souvenir
de
douces
nuits
de
Noël,
Memory
of
silent
nights
of
Christmas,
Les
yeux
vers
le
ciel,
Eyes
towards
the
sky,
Que
ces
jours
bénis
soient
encore
aujourd′hui,
May
these
blessed
days
be
again
today,
Souvenir
de
douces
nuits
de
Noël,
Memory
of
silent
nights
of
Christmas,
Bonheur
éternel,
Eternal
happiness,
Je
suis
loin
de
tout,
mais
mon
coeur
reste
à
vous,
I
am
far
from
everything,
but
my
heart
remains
with
you,
Le
sapin
brille
comme
autrefois,
The
tree
shines
as
before,
Tous
ces
chants
remplis
de
joies,
All
these
songs
filled
with
joy,
Ceux
que
j′aime
enfin
réunis,
Those
I
love
finally
reunited,
Pour
célébrer
cette
nuit,
To
celebrate
this
night,
Mais
un
jour,
vous
serez
tout
près
de
moi,
But
one
day,
you
will
be
near
me,
Mes
amis
fidèles,
My
faithful
friends,
Oui
je
reviendrai
vous
prendre
dans
mes
bras,
Yes,
I
will
come
back
to
take
you
in
my
arms,
En
souvenir
de
ces
douces
nuits
de
Noël,
In
memory
of
these
silent
nights
of
Christmas,
Ceux
que
j'aime
enfin
réunis,
Those
I
love
finally
reunited,
Pour
célébrer
cette
nuit,
To
celebrate
this
night,
Mais
un
jour,
vous
serez
tout
près
de
moi,
But
one
day,
you
will
be
near
me,
Mes
amis
fidèles,
My
faithful
friends,
Oui
je
reviendrai
vous
prendre
dans
mes
bras,
Yes,
I
will
come
back
to
take
you
in
my
arms,
En
souvenir
de
ces
douces
nuits
de...
In
memory
of
these
silent
nights
of...
Ces
douces
nuits
de...
Noël...
Noël...
Noël.
These
silent
nights
of...
Christmas...
Christmas...
Christmas.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mel Tormé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.