Olivier Dion - Pour exister - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olivier Dion - Pour exister




Pour exister
Чтобы существовать
Pour exister
Чтобы существовать,
Je suis allé plus loin que moi
Я зашел дальше себя,
J'ai traversé
Я прошел
Des nuits de tempête et de froid
Сквозь ночи бурь и холода.
Pour exister
Чтобы существовать,
J'ai dompté le doute et la peur
Я укротил сомнения и страх,
Et j'ai marché
И я шел
Sur les chemins des jours meilleurs
По дорогам лучших дней.
J'ai fait les cent pas dans la file
Я мерил шагами путь свой длинный,
J'ai révolutionné tranquille
Я совершил свою тихую революцию
Autour du soleil et du feu
Вокруг солнца и огня,
Pour exister, en cette seconde, à tes yeux
Чтобы существовать, в эту секунду, в твоих глазах.
Pour faire partie du monde
Чтобы стать частью мира,
Comme le monde est en moi
Как мир есть во мне,
Je suis sorti de l'ombre
Я вышел из тени,
J'ai crié "je suis là"
Я крикнул: здесь!",
Et tu m'as dit "je t'aime"
А ты сказала мне: люблю тебя",
Comme je t'aimais déjà
Как я уже любил тебя.
Ça y est, je suis au monde
Вот и все, я в этом мире,
Et le monde est à moi
И мир принадлежит мне.
Pour exister
Чтобы существовать,
J'ai dit "que le ciel me protège"
Я сказал: "Пусть небо защитит меня",
Pour résister
Чтобы противостоять
À des siècles d'arpents de neige
Векам снежных просторов.
Pour exister
Чтобы существовать,
J'ai regardé plus loin que loin
Я смотрел дальше, чем далеко,
Et j'ai rêvé
И я мечтал
De ta main qui tenait ma main
О твоей руке, держащей мою.
Moi qui étais l'enfant docile
Я, который был послушным ребенком,
J'ai bourlingué dans toutes les villes
Я странствовал по всем городам,
Du Grand Nord à la Terre de Feu
От Большого Севера до Огненной Земли,
Pour exister, en cette seconde, à tes yeux
Чтобы существовать, в эту секунду, в твоих глазах.
Pour faire partie du monde
Чтобы стать частью мира,
Comme le monde est en moi
Как мир есть во мне,
Je suis sorti de l'ombre
Я вышел из тени,
J'ai crié "je suis là"
Я крикнул: здесь!",
Et tu m'as dit "je t'aime"
А ты сказала мне: люблю тебя",
Ouh, comme je t'aimais déjà
О, как я уже любил тебя.
Ça y est, je suis au monde
Вот и все, я в этом мире,
Et le monde est à moi
И мир принадлежит мне.
Pour toi, rien ne m'est difficile
Для тебя нет ничего невозможного для меня,
Je pourrais marcher sur un fil
Я мог бы ходить по проволоке
Autour du soleil si tu veux
Вокруг солнца, если ты захочешь,
Pour exister, en cette seconde, à tes yeux
Чтобы существовать, в эту секунду, в твоих глазах.
Pour faire partie du monde
Чтобы стать частью мира,
Comme le monde est en moi
Как мир есть во мне,
Je suis sorti de l'ombre
Я вышел из тени,
J'ai crié "je suis là"
Я крикнул: здесь!",
Et tu m'as dit "je t'aime"
А ты сказала мне: люблю тебя",
Comme je t'aimais déjà
Как я уже любил тебя.
Ça y est, je suis au monde
Вот и все, я в этом мире,
Et le monde est à moi
И мир принадлежит мне.





Авторы: Marc Dupre, Nelson Minville


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.