Текст и перевод песни Olivier Dion - Si j'étais son soleil (Edit Radio)
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Celui
qui
l'éblouie
Тот,
кто
ее
ослепляет
Je
me
lèverai
pour
elle
Я
встану
за
нее
Même
sous
la
pluie
Даже
под
дождем
Je
serai
son
réveil
Я
буду
его
будильником
Je
brillerai
dans
ses
yeux
Я
буду
сиять
в
его
глазах
Je
serai
son
roi
Я
буду
его
королем
Peut
être
même
un
dieu
Может
быть,
даже
Богом
Mais
je
ne
suis
qu'un
homme
Но
я
всего
лишь
мужчина
Parmi
les
hommes
et
Среди
мужчин
и
Elle
ne
me
voit
pas
Она
меня
не
видит
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Quelqu'un
dans
sa
vie
Кто-то
в
его
жизни
Je
n'serais
plus
pareil
Я
бы
больше
не
был
таким
Je
brûlerais
d'envie
Я
бы
сгорал
от
зависти
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Un
peu
plus
que
moi
Немного
больше,
чем
я
Je
ferrais
des
merveilles
Я
бы
творил
чудеса
Elle
n'imagine
pas
Она
не
представляет,
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
J'ne
suis
pas
son
héros
Я
не
его
герой
Celui
qui
dore
sa
peau
Тот,
кто
красит
свою
кожу
Je
reste
dans
son
ombre
Я
остаюсь
в
его
тени
Sans
dire
un
mots
Не
говоря
ни
слова
Et
si
je
dois
m'éteindre
Что,
если
мне
придется
отключиться
De
ne
pas
pouvoir
l'aimer
О
том,
что
я
не
могу
любить
его
Mon
dernier
rayon
ira
l'éclairer
Мой
последний
луч
осветит
его
Pourtant
moi
je
l'aime
И
все
же
я
люблю
его
Comme
jamais
personne
Как
никто
и
никогда
Non
ne
l'aimera
Нет,
не
понравится
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Quelqu'un
dans
sa
vie
Кто-то
в
его
жизни
Je
n'serais
plus
pareil
Я
бы
больше
не
был
таким
Je
brûlerais
d'envie
Я
бы
сгорал
от
зависти
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Un
peu
plus
que
moi
Немного
больше,
чем
я
Je
ferrais
des
merveilles
Я
бы
творил
чудеса
Elle
n'imagine
pas
Она
не
представляет,
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Je
voudrais
qu'un
jour
Я
бы
хотел,
чтобы
однажды
Elle
tourne
autour
de
moi
Она
вращается
вокруг
меня
Que
ma
lumière
soit
celle
qui
lui
va
Пусть
мой
свет
будет
тем,
что
ему
подходит
Et
de
son
amour
И
от
его
любви
Ne
brûler
que
pour
elle
Гореть
только
ради
нее
Que
je
sois
sa
flamme
son
étincelle
Пусть
я
буду
его
пламенем,
его
искрой
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Quelqu'un
dans
sa
vie
Кто-то
в
его
жизни
Je
n'serais
plus
pareil
Я
бы
больше
не
был
таким
Je
brûlerais
d'envie
Я
бы
сгорал
от
зависти
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Un
peu
plus
que
moi
Немного
больше,
чем
я
Je
ferrais
des
merveilles
Я
бы
творил
чудеса
Elle
n'imagine
pas
Она
не
представляет,
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
его
солнцем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Leteurtre, Laurent Lescaret, Ludovic Carquet, Ludovic Pimenta, Therry Marie-louise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.