Olivier Dion - Si j'étais son soleil (Edit Radio) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olivier Dion - Si j'étais son soleil (Edit Radio)




Si j'étais son soleil (Edit Radio)
Если бы я был ее солнцем (Радио-версия)
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Celui qui l'éblouie
Тем, кто ее ослепляет,
Je me lèverai pour elle
Я бы вставал для нее,
Même sous la pluie
Даже под дождем.
Je serai son réveil
Я был бы ее будильником,
Je brillerai dans ses yeux
Я бы сиял в ее глазах,
Je serai son roi
Я был бы ее королем,
Peut être même un dieu
Может быть, даже богом.
Mais je ne suis qu'un homme
Но я всего лишь мужчина,
Parmi les hommes et
Среди мужчин, и
Elle ne me voit pas
Она меня не видит.
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Quelqu'un dans sa vie
Кем-то в ее жизни,
Je n'serais plus pareil
Я бы уже не был прежним,
Je brûlerais d'envie
Я бы сгорал от желания.
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Un peu plus que moi
Немного больше, чем я есть,
Je ferrais des merveilles
Я бы творил чудеса,
Elle n'imagine pas
Она даже не представляет.
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем.
J'ne suis pas son héros
Я не ее герой,
Celui qui dore sa peau
Тот, кто ласкает ее кожу,
Je reste dans son ombre
Я остаюсь в ее тени,
Sans dire un mots
Не говоря ни слова.
Et si je dois m'éteindre
И если мне суждено погаснуть,
De ne pas pouvoir l'aimer
От невозможности любить ее,
Mon dernier rayon ira l'éclairer
Мой последний луч осветит ее.
Pourtant moi je l'aime
Ведь я люблю ее,
Comme jamais personne
Как никто и никогда
Non ne l'aimera
Не полюбит.
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Quelqu'un dans sa vie
Кем-то в ее жизни,
Je n'serais plus pareil
Я бы уже не был прежним,
Je brûlerais d'envie
Я бы сгорал от желания.
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Un peu plus que moi
Немного больше, чем я есть,
Je ferrais des merveilles
Я бы творил чудеса,
Elle n'imagine pas
Она даже не представляет.
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем.
Je voudrais qu'un jour
Я бы хотел, чтобы однажды
Elle tourne autour de moi
Она вращалась вокруг меня,
Que ma lumière soit celle qui lui va
Чтобы мой свет был тем, что ей нужно,
Et de son amour
И своей любовью
Ne brûler que pour elle
Гореть только для нее,
Que je sois sa flamme son étincelle
Чтобы я был ее пламенем, ее искрой.
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Quelqu'un dans sa vie
Кем-то в ее жизни,
Je n'serais plus pareil
Я бы уже не был прежним,
Je brûlerais d'envie
Я бы сгорал от желания.
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Un peu plus que moi
Немного больше, чем я есть,
Je ferrais des merveilles
Я бы творил чудеса,
Elle n'imagine pas
Она даже не представляет.
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем,
Si j'étais son soleil
Если бы я был ее солнцем.





Авторы: Thierry Leteurtre, Laurent Lescaret, Ludovic Carquet, Ludovic Pimenta, Therry Marie-louise


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.