Olivier Dion - Sortir de l'ombre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olivier Dion - Sortir de l'ombre




Sortir de l'ombre
Выход из тени
Partir de loin, revenir au monde
Уехать издалека, вернуться в мир
Entendre ta voix, tendre les bras
Услышать твой голос, протянуть руки
Et tenir jusqu'au bout
И продержаться до конца
J'ai peur, tu sais
Знаешь, мне страшно.
Que tout en moi se laisse aller
Пусть все во мне отпустит
J'ai peur de tomber, d'abandonner
Я боюсь упасть, сдаться.
Je veux rester debout
Я хочу стоять.
Lève-toi
Встань
Mon coeur se bat plus fort
Мое сердце бьется сильнее
Parle-moi, je veux y croire encore
Поговори со мной, я все еще хочу в это верить.
La vie avant toi me retenait du côté sombre
Жизнь до тебя держала меня на темной стороне
Mais c'est l'amour qui m'a sorti de l'ombre
Но именно любовь вывела меня из тени
(Sorti de l'ombre)
(Выходит из тени)
Chaque jour qui passe
Каждый проходящий день
J'apprends à prendre, à faire ma place
Я учусь брать, занимать свое место.
Un pas devant l'autre dans ta lumière
Один шаг впереди другого в твоем свете
Je franchis le désert
Я пересекаю пустыню
Lève-toi
Встань
Mon coeur se bat plus fort
Мое сердце бьется сильнее
Parle-moi, je veux y croire encore
Поговори со мной, я все еще хочу в это верить.
La vie avant toi me retenait du côté sombre
Жизнь до тебя держала меня на темной стороне
Mais c'est l'amour qui m'a sorti de l'ombre
Но именно любовь вывела меня из тени
Je respire à nouveau
Я снова дышу.
En paix dans ma peau
С миром в моей коже
Je crois que ma vie recommence
Я верю, что моя жизнь начинается заново
Tu as trouvé les mots
Ты нашел слова
Tu m'as tenu chaud
Ты держал меня в тепле.
Tu m'as donné une autre chance
Ты дал мне еще один шанс.
Moi qui nous croyais perdu d'avance
Я, который считал нас потерянными раньше времени.
Lève-toi
Встань
Mon coeur se bat plus fort
Мое сердце бьется сильнее
Parle-moi, je veux y croire encore
Поговори со мной, я все еще хочу в это верить.
La vie avant toi me retenait du côté sombre
Жизнь до тебя держала меня на темной стороне
Mais c'est l'amour qui m'a sorti de l'ombre
Но именно любовь вывела меня из тени
Lève-toi
Встань
Mon coeur se bat plus fort
Мое сердце бьется сильнее
Parle-moi, je veux y croire encore
Поговори со мной, я все еще хочу в это верить.
La vie avant toi me retenait du côté sombre
Жизнь до тебя держала меня на темной стороне
Mais c'est l'amour qui m'a sorti de l'ombre (sorti de l'ombre)
Но это любовь, которая вытащила меня из тени (вышла из тени)
Lève-toi
Встань
Mon coeur se bat plus fort
Мое сердце бьется сильнее
Parle-moi, je veux y croire encore
Поговори со мной, я все еще хочу в это верить.
La vie avant toi me retenait du côté sombre
Жизнь до тебя держала меня на темной стороне
Mais c'est l'amour qui m'a sorti de l'ombre
Но именно любовь вывела меня из тени
Sorti de l'ombre
Вышел из тени
C'est ton amour qui m'a sorti de l'ombre
Именно твоя любовь вывела меня из тени.





Авторы: Marc Dupre, Nelson Minville, Roberto Bisciglia, Olivier Dion, Eric Collard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.