Текст и перевод песни Olivier Dion - Sortir de l'ombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sortir de l'ombre
Выйти из тени
Sortir
de
l'ombre
Выйти
из
тени
Partir
de
loin,
revenir
au
monde
Уйти
издалека,
вернуться
в
мир
Entendre
ta
voix,
tendre
les
bras
Услышать
твой
голос,
протянуть
руки
Et
tenir
jusqu'au
bout
И
держаться
до
конца
J'ai
peur,
tu
sais
Мне
страшно,
знаешь
Que
tout
en
moi
se
laisse
aller
Что
всё
во
мне
отпустит
J'ai
peur
de
tomber,
d'abandonner
Боюсь
упасть,
сдаться
Je
veux
rester
debout
Я
хочу
остаться
на
ногах
Mon
coeur
se
bat
plus
fort
Моё
сердце
бьётся
сильнее
Parle-moi,
je
veux
y
croire
encore
Скажи
мне
что-нибудь,
я
хочу
верить
ещё
La
vie
avant
toi
me
retenait
du
côté
sombre
Жизнь
до
тебя
держала
меня
в
темноте
Mais
c'est
l'amour
qui
m'a
sorti
de
l'ombre
Но
это
любовь
вытащила
меня
из
тени
(Sorti
de
l'ombre)
(Вытащила
из
тени)
Chaque
jour
qui
passe
С
каждым
днём
J'apprends
à
prendre,
à
faire
ma
place
Я
учусь
брать,
занимать
своё
место
Un
pas
devant
l'autre
dans
ta
lumière
Шаг
за
шагом
в
твоём
свете
Je
franchis
le
désert
Я
пересекаю
пустыню
Mon
coeur
se
bat
plus
fort
Моё
сердце
бьётся
сильнее
Parle-moi,
je
veux
y
croire
encore
Скажи
мне
что-нибудь,
я
хочу
верить
ещё
La
vie
avant
toi
me
retenait
du
côté
sombre
Жизнь
до
тебя
держала
меня
в
темноте
Mais
c'est
l'amour
qui
m'a
sorti
de
l'ombre
Но
это
любовь
вытащила
меня
из
тени
Je
respire
à
nouveau
Я
снова
дышу
En
paix
dans
ma
peau
В
мире
с
собой
Je
crois
que
ma
vie
recommence
Я
верю,
что
моя
жизнь
начинается
заново
Tu
as
trouvé
les
mots
Ты
нашла
нужные
слова
Tu
m'as
tenu
chaud
Ты
согрела
меня
Tu
m'as
donné
une
autre
chance
Ты
дала
мне
ещё
один
шанс
Moi
qui
nous
croyais
perdu
d'avance
Мне,
кто
думал,
что
мы
обречены
Mon
coeur
se
bat
plus
fort
Моё
сердце
бьётся
сильнее
Parle-moi,
je
veux
y
croire
encore
Скажи
мне
что-нибудь,
я
хочу
верить
ещё
La
vie
avant
toi
me
retenait
du
côté
sombre
Жизнь
до
тебя
держала
меня
в
темноте
Mais
c'est
l'amour
qui
m'a
sorti
de
l'ombre
Но
это
любовь
вытащила
меня
из
тени
Mon
coeur
se
bat
plus
fort
Моё
сердце
бьётся
сильнее
Parle-moi,
je
veux
y
croire
encore
Скажи
мне
что-нибудь,
я
хочу
верить
ещё
La
vie
avant
toi
me
retenait
du
côté
sombre
Жизнь
до
тебя
держала
меня
в
темноте
Mais
c'est
l'amour
qui
m'a
sorti
de
l'ombre
(sorti
de
l'ombre)
Но
это
любовь
вытащила
меня
из
тени
(вытащила
из
тени)
Mon
coeur
se
bat
plus
fort
Моё
сердце
бьётся
сильнее
Parle-moi,
je
veux
y
croire
encore
Скажи
мне
что-нибудь,
я
хочу
верить
ещё
La
vie
avant
toi
me
retenait
du
côté
sombre
Жизнь
до
тебя
держала
меня
в
темноте
Mais
c'est
l'amour
qui
m'a
sorti
de
l'ombre
Но
это
любовь
вытащила
меня
из
тени
Sorti
de
l'ombre
Вытащила
из
тени
C'est
ton
amour
qui
m'a
sorti
de
l'ombre
Это
твоя
любовь
вытащила
меня
из
тени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Dupre, Nelson Minville, Roberto Bisciglia, Olivier Dion, Eric Collard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.