Olivêra - Flávia Renata - перевод текста песни на немецкий

Flávia Renata - Olivêraперевод на немецкий




Flávia Renata
Flávia Renata
Flávia Renata, todo dia às seis e meia
Flávia Renata, jeden Tag um halb sieben
Ela cai da cama, mas nem pensava acordar
Sie fällt aus dem Bett, aber dachte nicht daran aufzuwachen
Junta suas coisas e corre pro trabalho
Packt ihre Sachen zusammen und rennt schon zur Arbeit
Trânsito engarrafado, será que vai se atrasar. Será?
Verkehrsstau, wird sie sich verspäten. Wird sie?
Flávia Renata, todo dia às seis e meia
Flávia Renata, jeden Tag um halb sieben
Ela cai da cama, nem pensava acordar
Sie fällt aus dem Bett, dachte nicht daran aufzuwachen
Junta suas coisas e corre pro trabalho
Packt ihre Sachen zusammen und rennt schon zur Arbeit
Trânsito engarrafado, será que vai se atrasar
Verkehrsstau, wird sie sich verspäten
Oi querida, tudo bem?
Hallo Liebling, alles gut?
Então, mandando essa mensagem
Also, ich schicke diese Nachricht
Mais pra perguntar se você dormiu bem
Mehr um zu fragen, ob du gut geschlafen hast
Te desejar um bom dia
Dir einen guten Tag zu wünschen
E saber se você vai fazer alguma coisa no final de semana, né?
Und zu erfahren, ob du am Wochenende etwas vorhast, ne?
Quem sabe a gente não pega um cinema
Vielleicht gehen wir ja ins Kino
Às vezes um teatro, vai num show, não sei
Manchmal sehen wir uns ein Theaterstück an, gehen zu einer Show, ich weiß nicht
sei que estou adorando sua companhia
Ich weiß nur, dass ich deine Gesellschaft sehr genieße
Quero muito te ver, e é isso tá?
Ich möchte dich sehr gerne sehen, und das ist es, okay?
Uma boa semana, um bom trabalho
Eine gute Woche, eine gute Arbeit
E um grande beijo, tá?
Und einen dicken Kuss, okay?
Inté!
Bis dann!
Flávia Renata, todo dia a uma e meia
Flávia Renata, jeden Tag um halb zwei
Ela bate o ponto e depois vai almoçar
Sie stempelt und geht dann Mittagessen
Controla todas calorias do seu prato
Kontrolliert alle Kalorien auf ihrem Teller
Revisa o seu contrato e faz chamadas a cobrar. Alô!
Überprüft ihren Vertrag und führt R-Gespräche. Hallo!
Flávia Renata, todo dia a uma e meia
Flávia Renata, jeden Tag um halb zwei
Ela bate o ponto e depois vai almoçar
Sie stempelt und geht dann Mittagessen
Controla todas calorias do seu prato
Kontrolliert alle Kalorien auf ihrem Teller
Revisa o seu contrato e faz chamadas a cobrar
Überprüft ihren Vertrag und führt R-Gespräche
E aí, querida?
Na, Liebling?
Não sei se você viu a outra mensagem?
Ich weiß nicht, ob du die andere Nachricht gesehen hast?
Acho que não, né? Porque não azulzinho ainda
Ich glaube nicht, oder? Denn sie ist noch nicht blau
Mas, aqui, eu consegui umas cortesias
Aber, hier, ich habe ein paar Freikarten bekommen
Pra gente ver um showzinho, assim, acho que vai ser bem legal
Damit wir uns eine kleine Show ansehen können, so, ich denke, das wird ziemlich cool
Assim, mas se você quiser ficar em casa
Also, aber wenn du lieber zu Hause bleiben möchtest
Também, por mim tudo bem, sabe?
Auch das ist für mich in Ordnung, weißt du?
Compro umas cervejas
Ich kaufe ein paar Bier
Faço umas pizzas pra gente, faço uma playlist, que tal?
Mache uns Pizzen, erstelle eine Playlist, wie wär's?
Acho que pode ser bem interessante, sabe?
Ich denke, das könnte ziemlich interessant sein, weißt du?
Acho até que eu prefiro sabe?
Ich glaube sogar, das ist mir lieber, weißt du?
Ficar às vezes no aconchego do lar, pensa tá?
Manchmal in der Gemütlichkeit des Heims zu bleiben, denk mal drüber nach, okay?
Beijo, inté!
Kuss, bis dann!
Flávia Renata, todo dia às oito e meia
Flávia Renata, jeden Tag um halb neun
Ela chega em casa e se esquece de jantar
Sie kommt nach Hause und vergisst zu Abend zu essen
Prefere outras opções, em outro cardápio
Bevorzugt andere Optionen, von einer anderen Speisekarte
Um filme, um seriado, a Netflix é seu lugar
Ein Film, eine Serie, Netflix ist ihr Ort
Prefere outras opções de outro cardápio
Bevorzugt andere Optionen von einer anderen Speisekarte
Um filme, um seriado
Ein Film, eine Serie
Gilmore Girls vai começar
Gilmore Girls fängt gleich an






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.