Текст и перевод песни Olivêra - Flávia Renata
Flávia
Renata,
todo
dia
às
seis
e
meia
Флавия
Рената,
каждый
день
в
шесть
с
половиной
Ela
cai
da
cama,
mas
nem
pensava
acordar
Она
падает
на
кровать,
но
не
думал
просыпаться
Junta
suas
coisas
e
já
corre
pro
trabalho
Прокладка
свои
вещи
и
уже
бежит
pro
труда
Trânsito
engarrafado,
será
que
vai
se
atrasar.
Será?
Транзит
в
бутылках,
будет,
что
будет
поздно.
Будет?
Flávia
Renata,
todo
dia
às
seis
e
meia
Флавия
Рената,
каждый
день
в
шесть
с
половиной
Ela
cai
da
cama,
nem
pensava
acordar
Она
падает
на
кровать,
даже
не
думал
просыпаться
Junta
suas
coisas
e
já
corre
pro
trabalho
Прокладка
свои
вещи
и
уже
бежит
pro
труда
Trânsito
engarrafado,
será
que
vai
se
atrasar
Транзит
в
бутылках,
будет,
что
будет,
если
задержать
Oi
querida,
tudo
bem?
Привет,
дорогая,
все
хорошо?
Então,
tô
mandando
essa
mensagem
Итак,
я
посылаю
это
сообщение
Mais
pra
perguntar
se
você
dormiu
bem
Ведь
спросить,
если
вы
спали
хорошо
Te
desejar
um
bom
dia
Тебя,
пожелать
доброго
дня
E
saber
se
você
vai
fazer
alguma
coisa
no
final
de
semana,
né?
И
знать,
если
вы
будете
делать
что-либо
в
конце
недели,
не
так
ли?
Quem
sabe
a
gente
não
pega
um
cinema
Кто
знает,
мы
не
ловит
кино
Às
vezes
vê
um
teatro,
vai
num
show,
não
sei
Иногда
видит
театр,
будет
на
концерте,
не
знаю
Só
sei
que
estou
adorando
sua
companhia
Знаю
только,
что
наслаждаюсь
вашей
компании
Quero
muito
te
ver,
e
é
isso
tá?
Я
очень
хочу
тебя
увидеть,
и
это
правильно?
Uma
boa
semana,
um
bom
trabalho
Хорошая
неделя,
хорошие
работы
E
um
grande
beijo,
tá?
И
большой
поцелуй,
да?
Flávia
Renata,
todo
dia
a
uma
e
meia
Флавия
Рената,
каждый
день
полтора
Ela
bate
o
ponto
e
depois
vai
almoçar
Она
бьет
в
точку,
а
затем
идет
на
обед
Controla
todas
calorias
do
seu
prato
Контролирует
все
калории
в
ваше
блюдо
Revisa
o
seu
contrato
e
faz
chamadas
a
cobrar.
Alô!
Рассматривает
договор
и
делаете
звонки
взимать.
Алло!
Flávia
Renata,
todo
dia
a
uma
e
meia
Флавия
Рената,
каждый
день
полтора
Ela
bate
o
ponto
e
depois
vai
almoçar
Она
бьет
в
точку,
а
затем
идет
на
обед
Controla
todas
calorias
do
seu
prato
Контролирует
все
калории
в
ваше
блюдо
Revisa
o
seu
contrato
e
faz
chamadas
a
cobrar
Рассматривает
договор
и
делаете
звонки
зарядки
E
aí,
querida?
И
там,
милая?
Não
sei
se
você
viu
a
outra
mensagem?
Я
не
знаю,
если
вы
видели
другое
сообщение?
Acho
que
não,
né?
Porque
não
tá
azulzinho
ainda
Думаю,
что
нет,
не
так
ли?
Потому
что
не
первый
azulzinho
еще
Mas,
aqui,
eu
consegui
umas
cortesias
Но,
здесь,
я
получаю
одни
приятности
Pra
gente
ver
um
showzinho,
assim,
acho
que
vai
ser
bem
legal
Ты
меня
увидеть
showzinho,
так,
я
думаю,
будет
здорово
Assim,
mas
se
você
quiser
ficar
em
casa
Так,
но
если
вы
хотите
остаться
дома
Também,
por
mim
tudo
bem,
sabe?
Также,
за
меня
все
хорошо,
знаете?
Compro
umas
cervejas
Покупаю
пару
бутылок
пива
Faço
umas
pizzas
pra
gente,
faço
uma
playlist,
que
tal?
Делаю
друг
пиццу
ты
меня,
я
плейлист,
что
такое?
Acho
que
pode
ser
bem
interessante,
sabe?
Я
думаю,
что
может
быть
хорошо,
интересно,
знает?
Acho
até
que
eu
prefiro
sabe?
Я
даже
думаю,
что
я
предпочитаю,
знаете?
Ficar
às
vezes
no
aconchego
do
lar,
pensa
aí
tá?
Остановиться
иногда
в
уют
дома,
думает,
вот
я?
Beijo,
inté!
Поцелуй,
inté!
Flávia
Renata,
todo
dia
às
oito
e
meia
Флавия
Рената,
каждый
день
в
восемь
с
половиной
Ela
chega
em
casa
e
se
esquece
de
jantar
Она
приходит
домой
и
забывает
ужин
Prefere
outras
opções,
em
outro
cardápio
Предпочитает
другие
варианты,
в
другом
меню
Um
filme,
um
seriado,
a
Netflix
é
seu
lugar
Фильм,
сериал,
Netflix,
это
ваше
место
Prefere
outras
opções
de
outro
cardápio
Предпочитает
другие
варианты
другого
меню
Um
filme,
um
seriado
Новый
фильм,
сериал
Gilmore
Girls
vai
começar
Gilmore
Girls
начнется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.