Ollabelle - Elijah Rock - перевод текста песни на немецкий

Elijah Rock - Ollabelleперевод на немецкий




Elijah Rock
Elijah Rock
She knew it was wrong
Sie wusste, dass es falsch war
This feeling's so strong
Dieses Gefühl ist so stark
She wishes she could deny it
Sie wünscht, sie könnte es leugnen
But there's no use
Aber es hat keinen Zweck
She tried to push the thought away
Sie versuchte, den Gedanken wegzuschieben
About her and him together this way
Daran, dass sie und er auf diese Weise zusammen sind
It's killing her cause she can't
Es bringt sie um, weil sie nicht
Take away the pain in his eyes, in his eyes.
Den Schmerz in seinen Augen nehmen kann, in seinen Augen.
She wipe away the tears
Sie wischt die Tränen weg
As she saw him walk away, she thought about this, she thought about this.
Als sie ihn weglaufen sah, dachte sie darüber nach, sie dachte darüber nach.
Dear Elijah, it was never my idea
Lieber Elijah, es war nie meine Idee
To push you like this
Dich so zu drängen
To push you like this
Dich so zu drängen
Dear Elijah, it was never my intention
Lieber Elijah, es war nie meine Absicht
To hurt you like this
Dich so zu verletzen
To hurt you like this
Dich so zu verletzen
But this is for the best
Aber das ist das Beste
Baby, they think this is a mess
Liebling, sie denken, das ist ein Chaos
I love you, Elijah but we can never be
Ich liebe dich, Elijah, aber wir können niemals zusammen sein
Dear Elijah, would you please
Lieber Elijah, bitte
Would you please
Bitte
Let me go.
Lass mich gehen.
She knew from the start
Sie wusste von Anfang an
They couldn't last that long
Dass sie nicht lange durchhalten würden
The ending is still uncertain
Das Ende ist noch ungewiss
But she have to end this
Aber sie muss das beenden
Misery, depression is written all over her face
Das Elend, die Depression steht ihr ins Gesicht geschrieben
He begged her to stay
Er flehte sie an zu bleiben
He begged her to stay
Er flehte sie an zu bleiben
It's killing her cause she can't
Es bringt sie um, weil sie nicht
Take away the pain in his eyes, in his eyes.
Den Schmerz in seinen Augen nehmen kann, in seinen Augen.
She wipe away the tears
Sie wischt die Tränen weg
As she saw him walk away, she thought about this, she thought about this.
Als sie ihn weglaufen sah, dachte sie darüber nach, sie dachte darüber nach.
Dear Elijah, it was never my idea
Lieber Elijah, es war nie meine Idee
To push you like this
Dich so zu drängen
To push you like this
Dich so zu drängen
Dear Elijah, it was never my intention
Lieber Elijah, es war nie meine Absicht
To hurt you like this
Dich so zu verletzen
To hurt you like this
Dich so zu verletzen
But this is for the best
Aber das ist das Beste
Baby, they think this is a mess
Liebling, sie denken, das ist ein Chaos
I love you, Elijah but we can never be
Ich liebe dich, Elijah, aber wir können niemals zusammen sein
Dear Elijah, would you please
Lieber Elijah, bitte
Would you please
Bitte
She told him to leave
Sie sagte ihm, er solle gehen
She pushed him away
Sie stieß ihn weg
Tears kept on rolling
Tränen rollten weiter
Down their faces
Über ihre Gesichter
She shouted the words
Sie rief die Worte
She never meant to say
Die sie nie sagen wollte
She's setting him free
Sie lässt ihn frei
But he don't wanna be free
Aber er will nicht frei sein
He want to say
Er will sagen
As she saw him walk away, she thought about this
Als sie ihn weglaufen sah, dachte sie darüber nach
She thought about this
Sie dachte darüber nach
Dear Elijah, it was never my idea
Lieber Elijah, es war nie meine Idee
To push you like this
Dich so zu drängen
To push you like this
Dich so zu drängen
Dear Elijah, it was never my intention
Lieber Elijah, es war nie meine Absicht
To hurt you like this
Dich so zu verletzen
To hurt you like this
Dich so zu verletzen
But this is for the best
Aber das ist das Beste
Baby, they think this is a mess
Liebling, sie denken, das ist ein Chaos
I love you, Elijah but we can never be
Ich liebe dich, Elijah, aber wir können niemals zusammen sein
Dear Elijah, would you please
Lieber Elijah, bitte
Would you please
Bitte





Авторы: Cleophus Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.