Ollano - Latitudes (Version originale) - перевод текста песни на немецкий

Latitudes (Version originale) - Ollanoперевод на немецкий




Latitudes (Version originale)
Breitengrade (Originalversion)
(Marc Collin/Xavier Jamaux)
(Marc Collin/Xavier Jamaux)
Au début, c'était une envie claire et précise, l'instinct de survie.
Am Anfang war es ein klarer und präziser Wunsch, der Überlebensinstinkt.
T'envoyer sous d'autres latitudes, mon corps habité par tant d'habitudes.
Dich in andere Breitengrade zu schicken, meinen Körper, der von so vielen Gewohnheiten bewohnt ist.
Mais tous les parfums et toutes les couleurs
Aber all die Düfte und all die Farben
Ne suffiront pas à combler mon cœur.
Werden nicht ausreichen, um mein Herz zu erfüllen.
Je veux l'attraction sans la gravité
Ich will die Anziehung ohne Schwerkraft,
Sans le poids des corps, ni la pesanteur.
Ohne das Gewicht der Körper, noch die Schwere.
À la fin, tout ce qu'on obtient tient dans des mains, de photos jaunies
Am Ende ist alles, was man bekommt, in Händen haltbar, vergilbte Fotos,
Des souvenirs aussi éphémères que les journées d'un coléoptère.
Erinnerungen, so vergänglich wie die Tage eines Käfers.
Mais tous les parfums et toutes les couleurs
Aber all die Düfte und all die Farben
Ne suffiront pas à combler mon cœur.
Werden nicht ausreichen, um mein Herz zu erfüllen.
Je veux l'attraction sans la gravité
Ich will die Anziehung ohne Schwerkraft,
Sans le poids des corps, ni la pesanteur.
Ohne das Gewicht der Körper, noch die Schwere.
(Piano solo)
(Klaviersolo)
Mais tous les parfums et toutes les couleurs
Aber all die Düfte und all die Farben
Ne suffiront pas à combler mon cœur.
Werden nicht ausreichen, um mein Herz zu erfüllen.
Je veux l'attraction sans la gravité
Ich will die Anziehung ohne Schwerkraft,
Sans le poids des corps, ni la pesanteur.
Ohne das Gewicht der Körper, noch die Schwere.
Humm, dam dam, dam, dam dam... (x3)
Humm, dam dam, dam, dam dam... (x3)





Авторы: Xavier Jamaux, Marc Alexandre Collin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.