Olle Adolphson - Att vänta - перевод текста песни на немецкий

Att vänta - Olle Adolphsonперевод на немецкий




Att vänta
Zu warten
Dagar utav tystnad och livet lätt att bära
Tage der Stille und das Leben leicht zu tragen
Lätt som ingenting ett liv
Leicht wie nichts ein Leben
En lögn, en myt, en saga
Eine Lüge, ein Mythos, eine Sage
Liv som drar förbi
Leben, das vorüberzieht
Långt, långt borta, fast nära
Weit, weit weg, doch so nah
Tid som flyter bort, å ändå stannar kvar
Zeit, die davonfließt, und doch zurückbleibt
Dagar utav ljus, här är morgonvindar
Tage des Lichts, hier sind Morgenwinde
Stiger, ljus och vatten
Steigen, Licht und Wasser
Vindar seglar, ljusa vindar vindar svaga
Winde segeln, helle Winde, schwache Winde
Vila nu en stund medan allting ännu tiger
Ruh nun eine Weile, während alles noch schweigt
Medan ännu något finns av det som var
Während noch etwas da ist von dem, was war
Dagar utav sand, sand och timmarna som rinner
Tage aus Sand, Sand und die Stunden, die verrinnen
Dagar utan tid och hela tiden tid som jagar
Tage ohne Zeit und die ganze Zeit Zeit, die jagt
Dag som gör en sjuk, som i feber, dag som brinner
Tag, der einen krank macht, wie im Fieber, Tag, der brennt
Alltid likadan, aldrig den andra lik
Immer gleich, niemals dem anderen gleich
Dagar utan slut, alla dagar like korta
Tage ohne Ende, alle Tage gleich kurz
Tysta dagar, ljus och väntan
Stille Tage, Licht und Warten
Tysta snabba dagar
Stille schnelle Tage
Om det kommer natt, än är natten långt, långt borta
Wenn die Nacht kommt, noch ist die Nacht weit, weit weg
Natt, kom hit kom snart, kom hit och ge mig frid
Nacht, komm her, komm bald, komm her und gib mir Frieden





Авторы: Olle Adolphson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.