Текст и перевод песни Olle Adolphson - Balladen om det stora slagsmålet på Tegelbacken (Mellan Stockholms samtliga busar en januarikväll år 1903 - 2009 Remastered Version
I
januari
månad
år
nittonhundratre
В
январе
месяца
тысяча
девятьсот
третьего
года.
Ett
gäng
av
kungsholmsbusar
på
marsch
man
kunde
se
Куча
кунгсхольмских
автобусов
на
марше
вы
могли
видеть
Med
pavan
uti
fickan
och
med
lurporna
på
sne'
С
паваном
в
кармане
и
с
кругами
на
снегу.'
De
var
sura
för
de
aldrig
fick
va'
me'
Они
злились,
потому
что
никогда
не
были
"мной".
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
из
Экена,
это
были
парни
с
цветом
кожи.
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Парни
были
в
охрененном
настроении.
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
костяшками
пальцев
и
кинжалами
и
кровью
красной
и
горячей
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Пошел
к
кирпичному
холму,
чтобы
отправить
корабль
направо.
Och
samma
kväll
så
samlades
allt
uppå
Brunkeberg
И
в
тот
же
вечер
все
собрались
на
Брункеберге.
Ett
saftigt
gäng
som
frusta
Klaras
öl
och
must
och
märg
Сочная
гроздь,
которая
замерзла,
справлялась
с
пивом,
суслом
и
костным
мозгом.
Det
var
aldrig
tal
om
kanske
när
de
börja
mucka
gräl
Никогда
не
было
никаких
разговоров
о
том,
может
быть,
когда
они
начинают
грязные
ссоры.
De
var
sura
för
att
allting
var
så
fel
Они
злились,
потому
что
все
было
так
неправильно.
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
из
Экена,
это
были
парни
с
цветом
кожи.
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Парни
были
в
охрененном
настроении.
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
костяшками
пальцев
и
кинжалами
и
кровью
красной
и
горячей
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Пошел
к
кирпичному
холму,
чтобы
отправить
корабль
направо.
Det
dånade
om
busarna
som
kom
från
Gamla
Stan
Послышался
грохот
автобусов,
прибывших
из
Старого
города.
Med
åttiåtta
söderkisar,
grabbar
hela
dan
С
восемьюдесятью
восемью
южанами,
парнями
по
всему
Дэну.
Och
från
Östermalm
det
tågades
med
schvung
och
svaj
och
spänst
И
из
Эстермальма
его
тащили
с
силой,
силой
и
напряжением.
Fast
de
var
sura
för
de
jämt
fick
gå
längst
Но
они
злились,
потому
что
им
всегда
приходилось
идти
самой
длинной
дорогой.
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
из
Экена,
это
были
парни
с
цветом
кожи.
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Парни
были
в
охрененном
настроении.
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
костяшками
пальцев
и
кинжалами
и
кровью
красной
и
горячей
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Пошел
к
кирпичному
холму,
чтобы
отправить
корабль
направо.
Och
Tegelbacken
tömdes
raskt
på
slödder,
böss
och
skarn
И
кирпичный
Холм
быстро
освободился
от
саней,
ружей
и
скарнов.
När
busarna
kom
tågandes
från
alla
håll
i
stan
Когда
автобусы
приезжали
со
всего
города
Där
låg
den
tom
och
tigande
i
månens
vita
ljus
Он
лежал
пустой
и
безмолвный
в
белом
свете
луны.
Medan
sången
steg
bland
kåkar
och
bland
hus
В
то
время
как
песня
звучала
среди
особняков
и
среди
домов.
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
из
Экена,
это
были
парни
с
цветом
кожи.
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Парни
были
в
охрененном
настроении.
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
костяшками
пальцев
и
кинжалами
и
кровью
красной
и
горячей
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Пошел
к
кирпичному
холму,
чтобы
отправить
корабль
направо.
De
stod
vid
Tegelbacken,
de
stod
där
man
mot
man
Они
стояли
на
кирпичном
холме,
они
стояли
там,
один
против
другого.
I
månens
bleka
ljus,
men
ingen
vågade
sig
fram
В
бледном
свете
луны
никто
не
осмеливался
идти
вперед.
I
fyra
timmar
hötte
de
och
skrek
från
varsin
gränd
Четыре
часа
они
кричали
из
каждого
переулка.
Och
sen
så
vände
de
på
klacken
och
gick
hem
А
потом
они
развернулись
и
пошли
домой.
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
из
Экена,
это
были
парни
с
цветом
кожи.
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Парни
были
в
охрененном
настроении.
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
костяшками
пальцев
и
кинжалами
и
кровью
красной
и
горячей
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Пошел
к
кирпичному
холму,
чтобы
отправить
корабль
направо.
Men
än
idag
med
fasa
talar
man
i
Stockholms
stad
Но
даже
сегодня
с
ужасом
говорят
в
Стокгольме.
Om
hur
busarna
på
Tegelbacken
slogs
tre
dar
å
rad
О
том,
как
три
дня
подряд
били
кусты
на
кирпичном
холме.
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
костяшками
пальцев
и
кинжалами
и
кровью
красной
и
горячей
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Пошел
к
кирпичному
холму,
чтобы
отправить
корабль
направо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olle Adolphson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.