Текст и перевод песни Olle Adolphson - Balladen om det stora slagsmålet på Tegelbacken
I
januari
månad
år
nittonhundratre
В
январе
месяце
тысяча
девятьсот
третьего
года
Ett
gäng
av
kungsholmsbusar
på
marsch
man
kunde
se
Куча
кунгсхольмских
автобусов
на
марше,
которые
вы
могли
видеть
Med
pavan
uti
fickan
och
med
lurporna
på
sne'
С
паваном
в
кармане
и
с
кругами
по
снегу'
De
var
sura
för
de
aldrig
fick
va'
me'
Они
были
злы,
потому
что
им
так
и
не
удалось
стать
"мной"
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
из
the
oak,
это
были
парни
с
цветом
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Парни
были
в
гребаном
настроении.
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
с
костяшками
пальцев,
и
с
кинжалами,
и
с
кровью,
красной
и
горячей
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Отправился
в
Брик-Хилл,
чтобы
отправить
нужное
Och
samma
kväll
så
samlades
allt
uppå
Brunkeberg
И
в
тот
же
вечер
все
собрались
на
Брункеберге
Ett
saftigt
gäng
som
frusta
Klaras
öl
och
must
och
märg
Сочная
гроздь,
которая
была
заморожена,
прекрасно
сочеталась
с
пивом,
суслом
и
костным
мозгом
Det
var
aldrig
tal
om
kanske
när
de
börja
mucka
gräl
Никогда
не
было
никаких
разговоров
о
том,
может
быть,
когда
они
начнут
грязные
ссоры
De
var
sura
för
att
allting
var
så
fel
Они
были
злы,
потому
что
все
было
так
неправильно
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
из
the
oak,
это
были
парни
с
цветом
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Парни
были
в
гребаном
настроении.
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
с
костяшками
пальцев,
и
с
кинжалами,
и
с
кровью,
красной
и
горячей
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Отправился
в
Брик-Хилл,
чтобы
отправить
нужное
Det
dånade
om
busarna
som
kom
från
Gamla
Stan
Был
шум
из-за
автобусов,
которые
приезжали
из
Старого
города
Med
åttiåtta
söderkisar,
grabbar
hela
dan
С
восемьюдесятью
восемью
южанами,
парнями
по
всему
Дэну
Och
från
Östermalm
det
tågades
med
schvung
och
svaj
och
spänst
И
из
Остермальма
его
тащили
с
раскачиванием,
раскачиванием
и
напряжением
Fast
de
var
sura
för
de
jämt
fick
gå
längst
Но
они
были
злы,
потому
что
им
всегда
приходилось
идти
дольше
всех
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
из
the
oak,
это
были
парни
с
цветом
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Парни
были
в
гребаном
настроении.
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
с
костяшками
пальцев,
и
с
кинжалами,
и
с
кровью,
красной
и
горячей
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Отправился
в
Брик-Хилл,
чтобы
отправить
нужное
Och
Tegelbacken
tömdes
raskt
på
slödder,
böss
och
skarn
И
Кирпичный
холм
быстро
опустел
от
саней,
ружья
и
скарна
När
busarna
kom
tågandes
från
alla
håll
i
stan
Когда
автобусы
приезжали
со
всего
города
Där
låg
den
tom
och
tigande
i
månens
vita
ljus
Там
он
лежал
пустой
и
безмолвный
в
белом
свете
луны
Medan
sången
steg
bland
kåkar
och
bland
hus
В
то
время
как
песня
разносилась
среди
особняков
и
среди
домов
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
ребята
из
Экена,
это
были
цветные
парни
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Парни
были
в
гребаном
настроении.
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
с
костяшками
пальцев,
и
с
кинжалами,
и
с
кровью,
красной
и
горячей
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Отправился
в
Брик-Хилл,
чтобы
отправить
нужное
De
stod
vid
Tegelbacken,
de
stod
där
man
mot
man
Они
стояли
на
Кирпичном
холме,
они
стояли
там
человек
против
человека
I
månens
bleka
ljus,
men
ingen
vågade
sig
fram
В
бледном
свете
луны,
но
никто
не
отважился
выйти
вперед
I
fyra
timmar
hötte
de
och
skrek
från
varsin
gränd
В
течение
четырех
часов
они
смеялись
и
кричали
из
каждого
переулка
Och
sen
så
vände
de
på
klacken
och
gick
hem
А
потом
они
повернулись
на
каблуках
и
пошли
домой
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
из
the
oak,
это
были
парни
с
цветом
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Парни
были
в
гребаном
настроении.
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
с
костяшками
пальцев,
и
с
кинжалами,
и
с
кровью,
красной
и
горячей
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Отправился
в
Брик-Хилл,
чтобы
отправить
нужное
Men
än
idag
med
fasa
talar
man
i
Stockholms
stad
Но
даже
сегодня
с
ужасом
говорят
люди
в
городе
Стокгольме
Om
hur
busarna
på
Tegelbacken
slogs
tre
dar
å
rad
О
том,
как
три
дня
подряд
били
кусты
на
Тегельбаккене
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
с
костяшками
пальцев,
и
с
кинжалами,
и
с
кровью,
красной
и
горячей
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Отправился
в
Брик-Хилл,
чтобы
отправить
нужное
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olle Adolphson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.