Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigande Vals
Neigender Walzer
Här
sitter
gummor
som
ingen
rubbar
Hier
sitzen
Matronen,
die
keiner
verrückt
Och
här
står
gubbar
som
gamla
stubbar,
Und
hier
steh'n
Kerle
wie
alte
Stümpfe,
Jag
tror
jag
lubbar,
Ich
glaub,
ich
trabe,
Nej
jag
tror
jag
skubbar
Nein,
ich
glaub,
ich
stürme
los
Med
dig
min
jänta
till
nästa
bal.
Mit
dir,
mein
Mädel,
zum
nächsten
Ball.
Bland
sköna
flickor
blir
gummor
gröna
Bei
schönen
Mädchen
werden
Matronen
grün
[vor
Neid]
Och
gamla
gubbar
de
börjar
stöna,
Und
alte
Kerle,
die
fangen
an
zu
stöhnen,
Men
jag
ska
dansa
med
dig,
min
sköna,
Aber
ich
werde
tanzen
mit
dir,
meine
Schöne,
Så
golvet
gungar,
sa
Rönnerdahl.
Dass
der
Boden
schwingt,
sagte
Rönnerdahl.
Opp
min
lilla
flicka!
Än
är
du
ung,
Auf,
mein
kleines
Mädchen!
Noch
bist
du
jung,
Skynda
dig
att
dansa,
dansa
och
sjung
Beeil
dich
zu
tanzen,
tanze
und
sing
Innan
du
också
blir
gammal
och
tung
Bevor
du
auch
wirst
alt
und
schwer
Dansa,
min
vän,
och
sjung!
Tanze,
mein
Schatz,
und
sing!
Hjärtat,
lungorna
och
levern
mår
bra,
Das
Herz,
die
Lungen
und
die
Leber
fühlen
sich
wohl,
Om
du
dansar
minst
var
åttonde
da',
Wenn
du
tanzt
mindestens
jeden
achten
Tag,
Glad
och
munter
ska
människa
va',
Froh
und
munter
soll
der
Mensch
sein,
Det
vill
vår
Herre
ha!
Das
will
unser
Herrgott
haben!
Våren
ger
blommor,
sommarn
ger
hö,
Der
Frühling
gibt
Blumen,
der
Sommer
gibt
Heu,
Hösten
är
kärv,
vintern
ett
fördärv.
Der
Herbst
ist
herb,
der
Winter
ein
Verderb.
Skynda
dig,
min
flicka
sjung
och
var
djärv,
Beeil
dich,
mein
Mädchen,
sing
und
sei
kühn,
Innan
de
rosor
vissna
och
dö
Bevor
die
Rosen
welken
und
sterben
På
din
kind
så
varm
och
din
unga
barm
Auf
deiner
Wange
so
warm
und
deinem
jungen
Busen
ännu
blommar,
lilla
mö!
noch
blühen,
kleine
Maid!
Hej,
musikanter!
Såg
ni
på
den!
Hej,
Musikanten!
Habt
ihr
das
gesehen!
Såg
ni
hennes
steg?
Såg
ni
hur
hon
neg?
Saht
ihr
ihre
Schritte?
Saht
ihr,
wie
sie
sich
neigte?
Å,
nu
tror
jag
alla
gummorna
teg!
Oh,
nun
glaub
ich,
alle
Matronen
schwiegen!
Hoppsan!
Här
valsar
Rönnerdahl
än!
Hoppsa!
Hier
walzt
Rönnerdahl
noch!
Sina
femtio
år
fyllde
han
igår.
Sjutton
hans
lilla
vän!
Seine
fünfzig
Jahr'
füllte
er
gestern.
Siebzehn
seine
kleine
Freundin!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evert Axel Taube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.