Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okända Djur
Unbekannte Tiere
På
de
första
löv
som
singlar
sitter
Auf
den
ersten
Blättern,
die
segeln,
sitzen
Små
djur
och
det
hörs
ett
evigt
fnitter
Kleine
Tiere,
und
man
hört
ein
ewiges
Kichern
De
håller
fast
i
lövens
kanter
Sie
halten
sich
an
den
Blatträndern
fest
I
vindens
kast
och
de
flesta
är
tanter
Im
Windstoß,
und
die
meisten
sind
Tanten
Men
annars
skulle
löven
inte
gunga
Aber
sonst
würden
die
Blätter
nicht
schaukeln
De
fnittrar
mycket
men
kan
inte
sjunga
Sie
kichern
viel,
aber
können
nicht
singen
När
det
våta
regnet
faller
hoppar
Wenn
der
nasse
Regen
fällt,
springen
Små
djur
upp
på
alla
vattendroppar
Kleine
Tiere
auf
alle
Wassertropfen
De
sticker
hål
på
dropparnas
hinna
Sie
stechen
Löcher
in
die
Haut
der
Tropfen
Och
säger
skål
och
blir
småningom
stinna
Und
sagen
Prost
und
werden
allmählich
satt
Men
annars
skulle
regnet
inte
plaska
Aber
sonst
würde
der
Regen
nicht
platschen
De
heter
plur,
kommer
från
Alaska
Sie
heißen
Plur,
kommen
aus
Alaska
Du
tror
inte
på
det
här,
eller
hur?
Du
glaubst
das
nicht,
oder?
Men
visan
handlar
om
okända
djur
Aber
das
Lied
handelt
von
unbekannten
Tieren
Många
är
långa
och
svåra
att
fånga
Viele
sind
lang
und
schwer
zu
fangen
Många
syns
inte
men
finns
ändå
Viele
sieht
man
nicht,
aber
es
gibt
sie
doch
Många
är
gula
och
fula
och
gröna
Viele
sind
gelb
und
hässlich
und
grün
Och
sköna
och
gula
eller
blå
Und
schön
und
gelb
oder
blau
Många
är
stora
som
hus
eller
så
Viele
sind
groß
wie
Häuser
oder
so
Men
de
flesta
är
små,
mycket
små,
mycket
små
Aber
die
meisten
sind
klein,
sehr
klein,
sehr
klein
I
det
första
snöfallet
tror
alla
Beim
ersten
Schneefall
glauben
alle
Att
det
bara
flingor
är
som
falla
Dass
es
nur
Flocken
sind,
die
fallen
Men
det
är
fel
för
var
tusende
flinga
Aber
das
ist
falsch,
denn
jede
tausendste
Flocke
Är
djuret
silf,
fast
på
det
tror
väl
inga
Ist
das
Tier
Silf,
obwohl
das
wohl
keiner
glaubt
Men
småningom
blir
alla
silfer
slöa
Aber
allmählich
werden
alle
Silfer
träge
Och
i
mars,
sådär,
så
börjar
det
att
töa
Und
im
März,
so
ungefähr,
beginnt
es
zu
tauen
Om
du
tappar
vanten
uti
skogen
Wenn
du
den
Handschuh
im
Wald
verlierst
Så
såg
du
säkert
aldrig
vem
som
tog
'en
Dann
sahst
du
sicher
nie,
wer
ihn
nahm
Ett
litet
djur
bygger
bo
in
i
tummen
Ein
kleines
Tier
baut
ein
Nest
in
den
Daumen
I
ur
och
skur
bor
han
där,
heter
lummen
Bei
Wind
und
Wetter
wohnt
er
da,
heißt
Lummen
Och
lummen
äter
snart
upp
hela
vanten
Und
der
Lummen
frisst
bald
den
ganzen
Handschuh
auf
Blir
utan
bostad
sen
fram
på
vårkanten
Wird
dann
zum
Frühlingsanfang
obdachlos
Du
tror
inte
på
det
här,
eller
hur?
Du
glaubst
das
nicht,
oder?
Men
visan
handlar
om
okända
djur
Aber
das
Lied
handelt
von
unbekannten
Tieren
Många
är
långa
och
svåra
att
fånga
Viele
sind
lang
und
schwer
zu
fangen
Många
syns
inte
men
finns
ändå
Viele
sieht
man
nicht,
aber
es
gibt
sie
doch
Många
är
gula
och
fula
och
gröna
Viele
sind
gelb
und
hässlich
und
grün
Och
sköna
och
gula
eller
blå
Und
schön
und
gelb
oder
blau
Många
är
stora
som
hus
eller
så
Viele
sind
groß
wie
Häuser
oder
so
Men
de
flesta
är
små,
mycket
små,
mycket
små
Aber
die
meisten
sind
klein,
sehr
klein,
sehr
klein
Det
största
djur
som
finns
får
väldig
bråska
Das
größte
Tier,
das
es
gibt,
bekommt
es
sehr
eilig
Var
gång
det
drar
ihop
sig
till
åska
Jedes
Mal,
wenn
sich
ein
Gewitter
zusammenzieht
Han
säger
"Ååh"
och
äter
allt
muller
Er
sagt
"Ååh"
und
frisst
alles
Grollen
Och
därför
så
blir
det
mindre
buller
Und
deshalb
gibt
es
weniger
Lärm
Och
därför
finns
det
blixtar
utan
muller
Und
deshalb
gibt
es
Blitze
ohne
Grollen
Och
djuret
heter
huller-om-buller
Und
das
Tier
heißt
Huller-om-Buller
Det
minsta
djur
som
funnits
var
så
litet
Das
kleinste
Tier,
das
es
gab,
war
so
klein
Så
magert
och
så
tunt
och
ruskigt
slitet
So
mager
und
so
dünn
und
furchtbar
verschlissen
Det
var
en
fnill
som
var
så
svår
att
finna
Es
war
ein
Fnill,
der
so
schwer
zu
finden
war
Att
en
bacill
kunde
be
den
försvinna
Dass
ein
Bazillus
ihn
verschwinden
lassen
konnte
Han
var
så
liten
att
hans
huvud
värkte
Er
war
so
klein,
dass
sein
Kopf
schmerzte
Men
glad
ändå
om
någon
honom
märkte
Aber
froh
trotzdem,
wenn
ihn
jemand
bemerkte
Du
tror
inte
på
det
här,
eller
hur?
Du
glaubst
das
nicht,
oder?
Men
visan
handlar
om
okända
djur
Aber
das
Lied
handelt
von
unbekannten
Tieren
Många
är
långa
och
svåra
att
fånga
Viele
sind
lang
und
schwer
zu
fangen
Många
syns
inte
men
finns
ändå
Viele
sieht
man
nicht,
aber
es
gibt
sie
doch
Många
är
gula
och
fula
och
gröna
Viele
sind
gelb
und
hässlich
und
grün
Och
sköna
och
gula
eller
blå
Und
schön
und
gelb
oder
blau
Många
är
stora
som
hus
eller
så
Viele
sind
groß
wie
Häuser
oder
so
Men
de
flesta
är
små,
mycket
små,
mycket
små
Aber
die
meisten
sind
klein,
sehr
klein,
sehr
klein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beppe Wolgers, Olle Adolphson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.