Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
jag
har
funderat
på
en
sak
ett
tag
Du,
ich
habe
eine
Weile
über
etwas
nachgedacht
En
sak
som
har
med
oss
två
att
göra
Etwas,
das
mit
uns
beiden
zu
tun
hat
Det
är
någonting
som
jag
kom
på
ett
slag
Es
ist
etwas,
das
mir
plötzlich
eingefallen
ist
När
jag
satt
ensam
här
Als
ich
hier
allein
saß
Vill
du
höra?
Willst
du
es
hören?
Du
förstår,
jo
det
var
igår
Du
verstehst,
ja,
das
war
gestern
Man
satt
här
och
tänkte
till
sådär
Ich
saß
hier
und
dachte
so
nach
Det
är
kanske
löjligt
Es
ist
vielleicht
albern
Fast
vem
vet,
det
finns
en
möjlighet
Aber
wer
weiß,
es
gibt
eine
Möglichkeit
Ja,
det
är
ju
möjligt
Ja,
es
ist
ja
möglich
Ja,
du
vet
man
sitter
ju
ibland
sådär
Ja,
du
weißt,
ich
sitze
ja
manchmal
so
da
Och
tycker
prylarna
är
rätt
rara
Und
finde
die
Dinge
recht
nett
Det
är
klart
att
vi
har
fått
rätt
hyfsat
här
Es
ist
klar,
dass
wir
es
hier
recht
gemütlich
haben
Men
det
var
inte
det,
inte
bara
Aber
das
war
es
nicht,
nicht
nur
das
Runt
omkring
finns
det
någonting
Ringsherum
gibt
es
etwas
Någonting
som
går
man
går
och
tycker
om
Etwas,
das
man
einfach
gern
hat
Hur
ska
jag
förklara?
Wie
soll
ich
das
erklären?
Nåt
man
vet
som
en
hemlighet
Etwas,
das
man
wie
ein
Geheimnis
kennt
Vad
det
nu
kan
vara
Was
auch
immer
das
sein
mag
När
jag
satt
här
lite
grann
för
mig
själv
Als
ich
hier
ein
wenig
für
mich
allein
saß
Satt
och
vänta
dig
och
lillan
igår
kväll
Saß
und
gestern
Abend
auf
dich
und
die
Kleine
wartete
Vare
liksom
om,
som
ni
båda
kom
War
es
irgendwie
so,
als
ob
ihr
beide
kamt
Och
ni
fanns
hos
mig
och
vad
mer
Und
ihr
wart
bei
mir,
und
mehr
noch
Och
jag
hörde
era
skratt
i
mitt
bröst
Und
ich
hörde
euer
Lachen
in
meiner
Brust
Och
jag
hörde
hur
de
kom,
era
röster
Und
ich
hörde,
wie
sie
kamen,
eure
Stimmen
Från
stolen
där
och
soffan
här
Vom
Stuhl
dort
und
dem
Sofa
hier
Och
sen
visste
jag
hur
det
är
Und
dann
wusste
ich,
wie
es
ist
Kanske
inte
du
begriper
mer
för
det
Vielleicht
verstehst
du
deshalb
nicht
mehr
Det
blev
visst
bara
trams
hela
stycket
Das
Ganze
wurde
wohl
nur
Unsinn
Vad
jag
ville
säga
i
all
enkelhet
Was
ich
in
aller
Einfachheit
sagen
wollte
Är
att
vi
har
varandra
väldigt
mycket
Ist,
dass
wir
einander
sehr
lieb
haben
Det
finns
i
allting
här
Es
ist
in
allem
hier
drin
Runtomkring
oss
här
Ringsherum
um
uns
hier
Alla
möbler
här
och
alla
prylar
här
Alle
Möbel
hier
und
alle
Dinge
hier
För
att
ni
är
rara
Weil
ihr
lieb
seid
Dom
är
med,
dom
gillar
(---)
Sie
sind
dabei,
sie
freuen
sich
mit
(---)
Dom
blir
liksom
glada
Sie
werden
irgendwie
froh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olle Adolphson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.