Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
söndag
uti
Skövde,
om
middan
klockan
två
An
einem
Sonntag
in
Skövde,
mittags
um
zwei
Uhr
En
man
stod
på
perrongen
och
vänta
på
sitt
tåget
Ein
Mann
stand
auf
dem
Bahnsteig
und
wartete
auf
seinen
Zug
Med
sex
Albyl
på
fickan
och
sista
fimpen
tänd
Mit
sechs
Albyl
in
der
Tasche
und
der
letzten
Kippe
angezündet
Reserverad
sittplats
till
Stockholm
Central,
han
skulle
åka
hem
Reservierter
Sitzplatz
nach
Stockholm
Central,
er
wollte
nach
Hause
fahren
Då
kom
där
in
på
spåret
ett
snälltåg
ifrån
norr
Da
kam
auf
dem
Gleis
ein
Schnellzug
aus
dem
Norden
an
Och
arton
och
tjufem
steg
han
av
i
Göteborg
Und
um
achtzehn
Uhr
fünfundzwanzig
stieg
er
in
Göteborg
aus
Han
såg
på
Drottningtorget
förvånad,
blek
och
skrämd
Er
schaute
auf
den
Drottningtorget,
erstaunt,
blass
und
erschrocken
Och
biljetten
kosta
med
sittplatstillägg
trettifre
och
fyrtifem
Und
das
Ticket
kostete
mit
Sitzplatzreservierung
dreiunddreißig
fünfundvierzig
Han
drack
en
kopp
espresso
på
fiket
vid
entrén
Er
trank
eine
Tasse
Espresso
im
Café
am
Eingang
Och
köpte
cigaretter
och
Året
Runt
och
Se
Und
kaufte
Zigaretten
und
die
Zeitschriften
Året
Runt
und
Se
Sen
ringde
han
ett
samtal
och
sen
så
gick
han
ut
Dann
machte
er
einen
Anruf
und
dann
ging
er
hinaus
Till
expressen
som
går
från
Göteborg
klockan
arton
och
femtisju
Zum
Expresszug,
der
um
achtzehn
Uhr
siebenundfünfzig
von
Göteborg
abfährt
Han
hittade
en
plats
som
var
ledig
intill
dörrn
Er
fand
einen
Platz,
der
neben
der
Tür
frei
war
Biljetten
fick
han
lösa
direkt
av
konduktörn
Das
Ticket
musste
er
direkt
beim
Schaffner
lösen
Där
satt
han
ganska
stilla
och
såg
hur
mörkret
föll
Dort
saß
er
ziemlich
still
und
sah,
wie
die
Dunkelheit
hereinbrach
Och
förr'n
man
kommit
till
Malmö
tog
han
en
smörgås
och
en
öl
Und
bevor
sie
Malmö
erreichten,
nahm
er
ein
Butterbrot
und
ein
Bier
Han
gick
omkring
på
kajerna
när
han
kommit
fram
Er
ging
auf
den
Kais
umher,
als
er
angekommen
war
I
mörkret
stod
han
länge
och
såg
mot
Köpenhamn
Im
Dunkeln
stand
er
lange
und
schaute
Richtung
Kopenhagen
Sen
gick
han
upp
till
Kramers,
men
där
var
redan
stängt
Dann
ging
er
hinauf
zu
Kramers,
aber
dort
war
schon
geschlossen
Så
han
sprang
tillbaks
och
fick
tåget
som
avgår
noll
och
tjugofem
Also
rannte
er
zurück
und
erwischte
den
Zug,
der
um
null
Uhr
fünfundzwanzig
abfährt
Han
fråga
efter
sovplats,
men
allt
var
redan
slut
Er
fragte
nach
einem
Schlafplatz,
aber
alles
war
schon
ausgebucht
Och
biljetten
andra
klass
kosta
kronor
sextiosju
Und
das
Ticket
zweiter
Klasse
kostete
siebenundsechzig
Kronen
Försökte
sen
att
sova
me'ns
han
mot
Stockholm
for
Versuchte
dann
zu
schlafen,
während
er
nach
Stockholm
fuhr
Och
när
klockan
slog
kvart
i
nio,
då
steg
han
in
på
sitt
kontor
Und
als
die
Uhr
Viertel
vor
neun
schlug,
betrat
er
sein
Büro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olle Adolphson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.