Olle Adolphson - Trubbel (En visa till positiv) [Remastered] [2009 Remastered Version] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olle Adolphson - Trubbel (En visa till positiv) [Remastered] [2009 Remastered Version]




Nu lyser ängarna av sommarns alla blommor
Теперь Луга сияют всеми цветами лета.
Nu surrar bin och fåglar sjunger överallt
Теперь пчелы жужжат, и птицы поют повсюду.
Nu stryker vinden genom trädens höga kronor
Ветер дует в высоких кронах деревьев.
Men i min trädgård är det visset, mörkt och kallt
Но в моем саду все засохло, темно и холодно.
Här är det risigt och förvuxet, fult och snårigt
Вот она рваная и заросшая, уродливая и вязкая.
Och lika hopplöst trist och grått som i mitt bröst
И такой же безнадежно унылый и серый, как в моей груди.
Därute doftar det av sommarns alla dofter
Снаружи пахнет всеми ароматами лета.
Där är det sommar men här inne är det höst
Сейчас лето, а здесь осень.
Jag levde lycklig här med dig och mina katter
Я счастливо жила здесь с тобой и моими кошками.
Ett liv i synd och utan omsorg att bli frälst
Жизнь во грехе и без заботы о спасении.
Försonad med min karaktär, för jag har aldrig
Примирился со своим характером, ибо я никогда не
Förmått att säga nej till någonting som helst
Способен сказать " Нет " всему.
Och aldrig nekat mig det ena eller andra
И никогда не отказывал мне ни в том, ни в другом.
Och levat livet tills jag krossades en dag
И прожил жизнь, пока однажды не был раздавлен.
Det börja med att du bedrog mig med en annan
Все начинается с того, что ты изменяешь мне с кем-то другим.
En som du sa var mycket finare än jag
Кто-то вроде тебя был намного лучше меня.
Vårt gräl tog veckor, ropen blandades med gråten
Наша ссора длилась недели, крики смешивались с плачем.
Och jag blev grundligt jämförd med din fina vän
И меня тщательно сравнивали с твоим прекрасным другом.
Tills du bekände att han givit dig båten
Пока ты не призналась, что он бросил тебя на корабле.
blev det dödstyst här i trädgården igen
В саду снова стало тихо.
Ifrån den stunden var den mannen dubbelt hatad
С этого момента этого человека ненавидели вдвойне.
Han hade lekt med dig, med oss ett litet slag
Он поиграл с тобой, с нами немного.
Och jag, jag kände det som även jag var ratad
И я, я чувствовал, что даже я был потрясен.
Jag ville slåss och gick mot mitt livs nederlag
Я хотел бороться и шел навстречу поражению своей жизни.
Jag hade hammaren beredd under kavajen
Я приготовил молоток под пиджаком.
När han kom ut i sidenscarf och sa: "God dag!
Когда он вышел в шелковом шарфе и сказал: "Добрый день!
Kom in och slå dig ner en stund får vi prata"
Присядь немного, и мы поговорим.
Jag bara stammade, nu minns jag inte vad
Я просто заикался, теперь уже не помню, что именно.
Och jag blev bjuden konjak och cigarrer
Мне предложили бренди и сигары.
Och kunde inte mig till att säga nej
И не смог заставить меня сказать "нет".
Och när vi skildes var vi bästisar och bundis
И когда мы расстались, мы были лучшими друзьями и знаменитостями.
Och jag tog saker som du glömt med hem till dig
И я забрал с собой вещи, которые ты забыла.
Jag går omkring i mitt Pompeji, bland ruiner
Я иду по своим Помпеям, среди руин.
Jag traskar runt i resterna utav vårt liv
Я роюсь в остатках своей жизни.
Men du skall aldrig ge mig pikar om sekiner
Но ты никогда не дашь мне копья секинера.
Och aldrig skall du bli en annans tidsfördriv
И ты никогда не станешь чьим-то развлечением.
Nej, åt det gamla skall vi binda vackra kransar
Нет, к старым мы привяжем красивые венки.
Och ta vårt liv och mina katter som de är
И забери наши жизни и моих кошек такими, какие они есть.
Och trots all kärleksbrist och trasighet och fransar
И несмотря на всю нехватку любви, разбитость и бахрому.
Dig skall jag älska livet ut, dig har jag kär
Я буду любить тебя всю жизнь, я буду любить тебя.





Авторы: Olle Adolphson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.