Olle Adolphson - Törnrosa - перевод текста песни на немецкий

Törnrosa - Olle Adolphsonперевод на немецкий




Törnrosa
Dornröschen
Törnrosa står i fönstret i sitt slott
Dornröschen steht im Fenster in ihrem Schloss
Om söndagkvällen, slutet av april
Am Sonntagabend, Ende April
Stödd en käpp med törne i sitt hår
Gestützt auf einen Stock mit Dornen im Haar
Där har hon stått och glott i hundra år
Dort hat sie gestanden und gestarrt hundert Jahre
väggen slår en klocka hundra år
An der Wand schlägt eine Uhr hundert Jahre
Och det är mörkt och törne skymmer allt
Und es ist dunkel und Dornen verdunkeln alles
Dit kommer ingen in, hon är len
Dorthin kommt keiner hinein, sie ist so zart
Och ond, hon är sin egen onda fe
Und böse, sie ist ihre eigene böse Fee
Om natten drömmer hon ibland en dröm
Nachts träumt sie manchmal einen Traum
Att någon viskar "Jag ska stanna kvar!"
Dass jemand flüstert „Ich bleibe hier!“
vaknar hon och märker att hon drömt
Dann wacht sie auf und merkt, dass sie geträumt hat
Och längtar efter nånting som hon glömt
Und sehnt sich nach etwas, das sie vergessen hat
Törnrosa står i fönstret i sitt slott
Dornröschen steht im Fenster in ihrem Schloss
nedre botten, Bastugatan 3
Im Erdgeschoss, Bastugatan 3
Bak stängda rutor, ensam får hon stå
Hinter geschlossenen Fenstern, allein muss sie stehen
Och utanför är kvällen full av vår
Und draußen ist der Abend voller Frühling
Och måsar hojtar, trasten slår och slår
Und Möwen schreien, die Drossel schlägt und schlägt
Och det är varmt och allt är fyllt av blått
Und es ist warm und alles ist erfüllt von Blau
Som sakta djupnar, det ska snart bli natt
Das sich langsam vertieft, es wird bald Nacht
plötsligt fönstret brister med ett skratt
Da plötzlich zerbricht das Fenster mit einem Lachen
Och splitter yr omkring Törnrosas kind
Und Splitter wirbeln um Dornröschens Wange
Och fötter springer bort fort de kan
Und Füße rennen weg so schnell sie können
Och rummet fylls av vår och kväll och vind
Und der Raum füllt sich mit Frühling und Abend und Wind
Törnrosa står med en tennisboll i hand
Dornröschen steht mit einem Tennisball in der Hand
Bakom en trasig ruta med blå luft
Hinter einer zerbrochenen Scheibe mit blauer Luft
Långt bort hör hon en röst - "Nu är jag här,
Weit entfernt hört sie eine Stimme - „Jetzt bin ich hier,
Och jag ska stanna kvar, Törnrosa gå!"
Und ich bleibe hier, Dornröschen, geh!“
Törnrosa vaknar efter hundra år
Dornröschen erwacht nach hundert Jahren
I slutet av april, ljusa natt
Ende April, in heller Nacht
Törnrosa stiger ut ifrån sitt hem
Dornröschen tritt aus ihrem Heim heraus
Hon tar sin kappa, sätter sin hatt
Sie nimmt ihren Mantel, setzt ihren Hut auf
Går bort och kommer aldrig mer igen
Geht fort und kommt niemals mehr zurück





Авторы: Olle Adolphson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.