Текст и перевод песни Olle Adolphson - Törnrosa
Törnrosa
står
i
fönstret
i
sitt
slott
Sleeping
Beauty
stands
at
the
window
in
her
castle
Om
söndagkvällen,
slutet
av
april
On
a
Sunday
evening,
the
end
of
April
Stödd
på
en
käpp
med
törne
i
sitt
hår
Leaning
on
a
cane
with
thorns
in
her
hair
Där
har
hon
stått
och
glott
i
hundra
år
She
has
stood
there
staring
for
a
hundred
years
På
väggen
slår
en
klocka
hundra
år
On
the
wall,
a
clock
strikes
a
hundred
years
Och
det
är
mörkt
och
törne
skymmer
allt
And
it
is
dark
and
thorns
obscure
everything
Dit
kommer
ingen
in,
hon
är
så
len
No
one
comes
in,
she
is
so
fair
Och
ond,
hon
är
sin
egen
onda
fe
And
evil,
she
is
her
own
wicked
fairy
Om
natten
drömmer
hon
ibland
en
dröm
At
night
she
sometimes
dreams
a
dream
Att
någon
viskar
"Jag
ska
stanna
kvar!"
That
someone
whispers,
"I
will
stay!"
Då
vaknar
hon
och
märker
att
hon
drömt
Then
she
wakes
up
and
realizes
that
she
has
dreamed
Och
längtar
efter
nånting
som
hon
glömt
And
longs
for
something
she
has
forgotten
Törnrosa
står
i
fönstret
i
sitt
slott
Sleeping
Beauty
stands
at
the
window
in
her
castle
På
nedre
botten,
Bastugatan
3
On
the
ground
floor,
3 Sauna
Street
Bak
stängda
rutor,
ensam
får
hon
stå
Behind
closed
windows,
she
is
forced
to
stand
alone
Och
utanför
är
kvällen
full
av
vår
And
outside,
the
evening
is
full
of
spring
Och
måsar
hojtar,
trasten
slår
och
slår
And
seagulls
cry,
the
blackbird
sings
and
sings
Och
det
är
varmt
och
allt
är
fyllt
av
blått
And
it
is
warm
and
everything
is
filled
with
blue
Som
sakta
djupnar,
det
ska
snart
bli
natt
Which
slowly
deepens,
it
will
soon
be
night
Då
plötsligt
fönstret
brister
med
ett
skratt
Then
suddenly
the
window
bursts
with
a
laugh
Och
splitter
yr
omkring
Törnrosas
kind
And
splinters
fly
around
Sleeping
Beauty's
cheek
Och
fötter
springer
bort
så
fort
de
kan
And
feet
run
away
as
fast
as
they
can
Och
rummet
fylls
av
vår
och
kväll
och
vind
And
the
room
is
filled
with
spring
and
evening
and
wind
Törnrosa
står
med
en
tennisboll
i
hand
Sleeping
Beauty
stands
with
a
tennis
ball
in
her
hand
Bakom
en
trasig
ruta
med
blå
luft
Behind
a
broken
pane
with
blue
air
Långt
bort
hör
hon
en
röst
- "Nu
är
jag
här,
Far
away
she
hears
a
voice
- "Now
I
am
here,
Och
jag
ska
stanna
kvar,
Törnrosa
gå!"
And
I
will
stay,
Sleeping
Beauty,
go!"
Törnrosa
vaknar
efter
hundra
år
Sleeping
Beauty
awakens
after
a
hundred
years
I
slutet
av
april,
på
ljusa
natt
At
the
end
of
April,
on
a
bright
night
Törnrosa
stiger
ut
ifrån
sitt
hem
Sleeping
Beauty
steps
out
of
her
home
Hon
tar
sin
kappa,
sätter
på
sin
hatt
She
takes
her
coat,
puts
on
her
hat
Går
bort
och
kommer
aldrig
mer
igen
Walks
away
and
never
comes
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olle Adolphson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.