Olle Adolphson - Vi segrade ändå - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olle Adolphson - Vi segrade ändå




En visa vill jag sjunga här
Я хочу спеть здесь песню.
Om Sveriges svarta dag
Черный день Швеции
När segern var nära oss
Когда победа была так близка
Men byttes i nederlag
Они обмениваются на поражение.
Vi sände våra pojkar ut
Мы послали наших парней.
Att slåss i fjärran land
Сражение в далекой стране.
För fosterlandets ära
Во славу Отечества!
Deras unga hjärtan brann
Их юные сердца горели.
Nionde februari
Девятое февраля.
Uti staden Sapporo
Город ути Саппоро
En tapper skara såg man där
Там видели храбреца.
Det var våra pojkar blå
Это были наши парни.
Med trenne kronor sitt bröst
С коронами тренна на груди.
De stoltaste man såg
Самые гордые люди видели ...
De kämpade, förlorade
Они сражались и проиграли.
Men segrade ändå
Но все равно победил.
Ett mål strax gör Tord Lundström ack
Гол забил Торд Лундстрем Ак
Det var en glädje sann
Это была настоящая радость.
Men domaren var avig
Но судьей был авиг.
Och menade att han
И это означало, что он ...
I målområdet varit med
Были в зоне поражения.
Sin käcka svenska fot
Ее дерзкая шведская ножка
Uti vart ärligt hjärta
С честным сердцем.
Där blev mycken knot
Там было много узлов.
De anföll oss från alla håll
Они атаковали нас со всех сторон.
Men ingen slapp förbi
Но никто не сбежал.
De tappra svenske stod emot
Храбрые шведы сопротивлялись.
Det tjeckiskas raseri
Чешский гнев
I andra perioden
Во втором периоде
Stod det oavgjort till slut
Была ли это ничья в конце концов
Fast hela situationen såg
Вся ситуация выглядела ...
Allt rätt hopplös ut
Все выглядит таким безнадежным.
Man väntade blott
Они просто ждали ...
En tjeckisk seger inom kort
Скоро победа чехов
Men som jehu stod där Mats Lind
Но когда Иегу стоял там,
En hjälte av äkta sort
Настоящий герой своего рода.
Han slogs som blixten, sköt sitt mål
Он был поражен, как молния, выстрелил в цель.
Ett under uppenbart
Удивительно очевидное
Av tack Mats Lind, min unge vän
Матс Линд, мой юный друг.
Det dådet glöms ej snart
Этот поступок не скоро будет забыт.
När tjecken detta ilsket ser
Когда Чех в гневе увидит это ...
börjar han med list
Тогда он начинает с хитрости.
När våra män skall göra mål
Когда наши мужчины будут забивать голы
flyttar han kassen vips
Затем он перемещает коробку VIP персон
Men våra gossar spelar rent
Но наши парни играют чисто.
Förutan vank och brist
До тщеславия и недостатка.
Men tjeckerna med trix och knep
Но чехи с хитростями и хитростями.
De gör två mål till sist
В конце концов они забивают два гола
Den kulan visste var den tog
Эта пуля знала куда летит
Det måste erkänt bli
Это нужно признать.
Men vänta bara, än finns hopp
Но подожди, надежда еще есть.
Än är inte allt förbi
Еще не все кончено.
Och segerns dag ska randas snart
И скоро наступит День Победы.
För våra gossar blå
Для наших парней.
Som kämpade, förlorade
Кто сражался, тот проиграл.
Men segrade ändå
Но все равно победил.
Som kämpade, förlorade
Кто сражался, тот проиграл.
Men segrade ändå
Но все равно победил.





Авторы: Olle Adolphson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.