Olle Grafstrom - Allt i huvet - перевод текста песни на немецкий

Allt i huvet - Olle Grafstromперевод на немецкий




Allt i huvet
Alles im Kopf
Huvet
Kopf
Allt i huvet
Alles im Kopf
Du och jag, vi var båda
Du und ich, wir waren beide
Precis samma trupp
Genau dieselbe Truppe
Minns du dagen vi lovade
Erinnerst du dich an den Tag, als wir versprachen
Du hjälper mig upp
Du hilfst mir hoch
Tog din hand mot min strupe
Nahmst deine Hand an meine Kehle
Kanske är du bara allt i huvet?
Vielleicht bist du nur alles im Kopf?
Jag höll min del av pakten
Ich hielt meinen Teil des Paktes
Du förväntar dig mer
Du erwartetest mehr
Och föll ned platt marken
Und fielst flach auf den Boden
Och drog med mig ner
Und zogst mich mit runter
Tog mitt hjärta, slet ut det
Nahmst mein Herz, rissest es heraus
Eller är det bara allt i huvet?
Oder ist das nur alles im Kopf?
Du har tappat taget
Du hast den Halt verloren
Jag har släppt dig nu
Ich habe dich jetzt losgelassen
Det kommer aldrig vara som förut
Es wird niemals sein wie früher
Du kommer aldrig ändras
Du wirst dich niemals ändern
Hur än vindarna vänder
Egal wie der Wind sich dreht
Allt i huvet
Alles im Kopf
Trodde vi kämpa tillsammans, men blev en duell
Dachte, wir kämpfen zusammen, aber es wurde ein Duell
Ljuger likt förbannat
Lügst weiter wie verdammt
Men mest för dig själv
Aber meistens für dich selbst
Du sa du kunde bättre
Du sagtest, du könntest es besser
Om du har rätt är det allt i huvet
Wenn du Recht hast, dann ist es alles im Kopf
Du fick mig att sämre
Du hast dafür gesorgt, dass ich mich schlechter fühle
Vägrar skylla dig själv
Weigerst dich, dir selbst die Schuld zu geben
Nu när vindarna vänder
Jetzt, wo der Wind sich dreht
Är du bortom min hjälp
Bist du jenseits meiner Hilfe
Är inte ledsen för att
Bin nicht traurig darüber, dass
Du var bara en börda, allt i huvet
Du warst nur eine Last, alles im Kopf
Du har tappat taget
Du hast den Halt verloren
Jag har släppt dig nu
Ich habe dich jetzt losgelassen
Det kommer aldrig vara som förut
Es wird niemals sein wie früher
Du kommer aldrig ändras
Du wirst dich niemals ändern
Hur än vindarna vänder
Egal wie der Wind sich dreht
Allt i huvet
Alles im Kopf
Ge tillbaka alla minnen
Gib all die Erinnerungen zurück
Bland dem saker du har snott
Unter den Dingen, die du geklaut hast
Jag kan inte lätt förlåta
Ich kann nicht leicht vergeben
Alla saker du har gjort
All die Dinge, die du getan hast
Och när jag tänker tillbaks det tjugo år från nu
Und wenn ich in zwanzig Jahren daran zurückdenke
Är det bättre eller bättre nu?
Ist es dann besser oder jetzt besser?
Blir det nånsin som förut? Nej
Wird es jemals wie früher sein? Nein
Du har tappat taget
Du hast den Halt verloren
Jag har släppt dig nu
Ich habe dich jetzt losgelassen
Det kommer aldrig vara som förut
Es wird niemals sein wie früher
Du kommer aldrig ändras
Du wirst dich niemals ändern
Hur än vindarna vänder
Egal wie der Wind sich dreht
Allt i huvet
Alles im Kopf
Du har tappat taget
Du hast den Halt verloren
Jag har släppt dig nu
Ich habe dich jetzt losgelassen
Det kommer aldrig vara som förut
Es wird niemals sein wie früher
Du kommer aldrig ändras
Du wirst dich niemals ändern
Hur än vindarna vänder
Egal wie der Wind sich dreht
Allt i huvet
Alles im Kopf
En del av mig tycker synd om dig
Ein Teil von mir hat Mitleid mit dir
När var det du började?
Wann hast du angefangen?
När var det du började? Eh, eh, eh
Wann hast du angefangen? Eh, eh, eh
En del av mig tycker synd om dig
Ein Teil von mir hat Mitleid mit dir
När var det du började?
Wann hast du angefangen?
När var det du började? Eh, eh, eh
Wann hast du angefangen? Eh, eh, eh
En del av mig tycker synd om dig
Ein Teil von mir hat Mitleid mit dir
När var det du började?
Wann hast du angefangen?
När var det du började? Eh, eh, eh
Wann hast du angefangen? Eh, eh, eh
En del av mig tycker synd om dig
Ein Teil von mir hat Mitleid mit dir
När var det du började?
Wann hast du angefangen?
När var det du började? Eh, eh, eh
Wann hast du angefangen? Eh, eh, eh
En del av mig tycker synd om dig
Ein Teil von mir hat Mitleid mit dir
När var det du började?
Wann hast du angefangen?
När var det du började? Eh, eh, eh
Wann hast du angefangen? Eh, eh, eh
En del av mig tycker synd om dig
Ein Teil von mir hat Mitleid mit dir
När var det du började?
Wann hast du angefangen?
När var det du började? Eh, eh, eh
Wann hast du angefangen? Eh, eh, eh
En del av mig tycker synd om dig
Ein Teil von mir hat Mitleid mit dir
När var det du började?
Wann hast du angefangen?
När var det du började? Eh, eh, eh
Wann hast du angefangen? Eh, eh, eh
En del av mig tycker synd om dig
Ein Teil von mir hat Mitleid mit dir
När var det du började?
Wann hast du angefangen?
När var det du började? Eh, eh, eh
Wann hast du angefangen? Eh, eh, eh





Авторы: Olle Grafström


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.