Текст и перевод песни Olli Banjo - Bayern München
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bayern München
Bayern Munich
Sie
sagte
mir
ich
bin
ein
Arsch,
She
told
me
I'm
an
ass,
Und
dass
ich
sie
auch
gar
nicht
mag.
And
that
I
don't
even
like
her.
Das
mit
der
WM
wär'
noch
normal,
The
thing
with
the
World
Cup
would
still
be
normal,
Aber
nicht
der
Bayern-München
Schal.
But
not
the
Bayern
Munich
scarf.
Ich
fragte
sie,
was
das
ganze
soll,
I
asked
her
what
all
this
is
about,
Sie
sagte,
ich
nannte
sie
gestern
Mehmet
Scholl.
She
said
I
called
her
Mehmet
Scholl
yesterday.
Sie
sagte:
"Bayern
ist
Dir
wichtiger
als
ich's
bin",
She
said:
"Bayern
is
more
important
to
you
than
I
am",
Sie
sagte,
das
ist
aber
nicht
schlimm.
(?)
She
said,
but
that's
not
bad.
(?)
Sie
drehte
an
allen
Rädern,
warf
nach
mir
Möbelstücke,
She
turned
everything
upside
down,
threw
furniture
at
me,
Nenn'
mich
Al
Bundy,
ich
bekam'
Angst,
dass
ich
sie
vögeln
müsste.
Call
me
Al
Bundy,
I
was
scared
I'd
have
to
fuck
her.
Sie
stellt
sich
vor
den
Fernseher
Komplimente
hören
will
sie,
She
stands
in
front
of
the
TV,
she
wants
to
hear
compliments,
Ich
denk
mir
du
blöde
Bitch,
sag
aber
lieber
schöne
Brüste.
I
think
to
myself,
you
stupid
bitch,
but
I'd
rather
say
nice
boobs.
Du
bist
die
Königin,
deine
Möse
ist
die
schönste
Mütze,
You
are
the
queen,
your
pussy
is
the
most
beautiful
hat,
Du
hast
voll
die
böse
Kiste
und
ich
will
die
größe
wissen.
You
have
a
totally
wicked
box
and
I
want
to
know
the
size.
Sie
sagte:
"Böse
bist
du,
böse
warst
du,
böse
bist
du",
She
said:
"You
are
bad,
you
were
bad,
you
are
bad",
Holte
die
Peitsche
aus
dem
Schrank,
ich
sagte:
"Böse
bist
Du".
Got
the
whip
out
of
the
closet,
I
said:
"You
are
bad".
Sie
sagte
ich
solle
ihre
Höhle
küssen,
She
said
I
should
kiss
her
cave,
Ich
sagte
Lizarazu
ist
das
einzigste,
was
ich
auf
französisch
wüsste.
I
said
Lizarazu
is
the
only
thing
I
know
in
French.
Drüben
liefen
die
Bayern
und
ich
muss
hier
Möse
putzen,
Bayern
were
playing
over
there
and
I
have
to
clean
pussy
here,
Mütze,
Glatze,
Mütze,
Glatze,
wenn
das
Uli
Höhneß
wüsste.
Hat,
bald
head,
hat,
bald
head,
if
Uli
Hoeneß
knew.
Baby,
ich
will
dich,
doch
du
musst
verstehen:
Baby,
I
want
you,
but
you
have
to
understand:
Geh'
aus'm
Bild
– Bayern
München
spielt,
Get
out
of
the
picture
– Bayern
Munich
is
playing,
Geh'
aus'm
Bild
– Bayern
München
spielt.
Get
out
of
the
picture
– Bayern
Munich
is
playing.
Baby,
ich
lieb'
dich
fast
wie
den
FCB,
Baby,
I
love
you
almost
as
much
as
FCB,
Geh'
aus'm
Bild
– Bayern
München
spielt,
Get
out
of
the
picture
– Bayern
Munich
is
playing,
Geh'
aus'm
Bild
– Bayern
München
spielt.
Get
out
of
the
picture
– Bayern
Munich
is
playing.
Ich
mein
so,
das
fucked
mich
ab,
I
mean,
this
fucks
me
up,
Meine
Inge
geht
mit
tierisch
auf
den
Sack.
My
Inge
is
really
getting
on
my
nerves.
Sie
ritt'
auf
mir,
wie
auf
'nem
Gaul,
She
rode
on
me
like
a
horse,
Im
Wohnzimmer
lief'
der
TV.
The
TV
was
on
in
the
living
room.
Sie
sagte:
"Wichser
guck'
mich
an,
ich
bin
hier",
She
said:
"Wanker,
look
at
me,
I'm
here",
Ich
hoffte,
dass
der
Fernseher
in
ihren
Augen
reflektiert.
I
hoped
the
TV
would
reflect
in
her
eyes.
Sie
fragt:
"Warum
ist
er
nicht
mehr
erregiert?",
She
asks:
"Why
is
he
no
longer
aroused?",
Ich
sagte:
"Da
läuft
Bayern,
ich
kann
mich
nicht
konzentrieren".
I
said:
"Bayern
is
on,
I
can't
concentrate".
Standard:
Wenn
ich
mich
entscheiden
muss
zwischen
runden
Titten,
Standard:
If
I
have
to
choose
between
round
tits,
'Ne
Runde
Bumsen,
Ficken
A
round
of
banging,
fucking
Oder
'ne
Runde
Fußball
spielen,
'ne
Kugel
schieben,
Or
a
round
of
playing
football,
kicking
a
ball,
Jubeln,
siegen,
Cheering,
winning,
Den
Schiri
umzunieten.
Kicking
the
referee's
ass.
Die
Lunge
ficken,
entscheide
ich
mich
für
mit
meinen
Jungs
zu
kicken.
Fucking
the
lungs,
I
decide
to
kick
with
my
boys.
Was
will
ich
mit
dummen
Titten,
What
do
I
want
with
stupid
tits,
Kann
ich
mit
dummen
Titten,
rumdribbeln,
Can
I
dribble
around
with
stupid
tits,
Und
um
die
Freistoßmauer
rumzirkeln.
And
circle
around
the
free
kick
wall.
Wer
braucht
'nen
Grund
zum
kicken,
Who
needs
a
reason
to
kick,
Hör'
auf
rum
zu
zicken,
Stop
bitching,
Das
ist
Bayern
München,
This
is
Bayern
Munich,
Sören
Lerby,
Karlz
Heinz
Rummenige.
Sören
Lerby,
Karl-Heinz
Rummenigge.
Baby,
ich
lieb
dich,
doch
du
musst
verstehen:
Baby,
I
love
you,
but
you
have
to
understand:
Geh'
aus'm
Bild
– Bayern
München
spielt,
Get
out
of
the
picture
– Bayern
Munich
is
playing,
Geh'
aus'm
Bild
– Bayern
München
spielt.
Get
out
of
the
picture
– Bayern
Munich
is
playing.
Baby,
ich
lieb'
dich
fast
wie
den
FCB,
Baby,
I
love
you
almost
as
much
as
FCB,
Geh'
aus'm
Bild
– Bayern
München
spielt,
Get
out
of
the
picture
– Bayern
Munich
is
playing,
Geh'
aus'm
Bild
– Bayern
München
spielt.
Get
out
of
the
picture
– Bayern
Munich
is
playing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.