Текст и перевод песни Olli Banjo - Rapliebe
Ah,
Yo.
Daddadada.
Ah,
Yo.
Daddadada.
Ich
mache
Rap
und
ich
hab
das
Rap-Ding
gern
I
make
rap
and
I
like
the
rap
thing
Ich
zieh
gern
mittem
Rucksack
von
Jam
zu
Jam
I
like
to
go
from
jam
to
jam
with
my
backpack
Ich
mach
gern
Musik
für
Liebe
und
nich
fürs
Cash!
I
like
to
make
music
for
love,
not
for
cash!
Nich
für
Kohle
und
Schecks
sondern
echt
nur
fürs
Herz
Not
for
money
and
checks,
but
really
just
for
the
heart
Ich
verzicht
gerne
für
die
Musik
und
für'n
gutes
Gewissen
auf
Groupies
und
Ischen
I'm
happy
to
give
up
for
music
and
a
good
conscience
for
groupies
and
girls
Ich
tu's
wie
Buddhisten
suche
mein
Ich
im
Studio
lieg
und
les
nen
Buch
I
do
it
like
Buddhists,
I
search
for
my
self
in
the
studio,
I
lie
down
and
read
a
book
über
Liebe,
dann
Bibel
suche
mein
Frieden
about
love,
then
the
Bible,
I
look
for
peace
Und
rapp
nur
noch
über
Blumen
und
Bienen?!
And
I
rap
only
about
flowers
and
bees?!
Udo
du
bist
stupide
mich
macht
nur
mein
Sparbuch
zufrieden!
Udo,
you're
stupid,
only
my
savings
book
makes
me
happy!
Ich
will
bei
Tui
buchen
und
fliegen
I
want
to
book
with
Tui
and
fly
Im
Jacuzzi
liegen
mit
Sushi
Uschi
und
Tina
Lie
in
the
Jacuzzi
with
Sushi
Uschi
and
Tina
Ich
leb
von
Luft
und
Spass!
I
live
on
air
and
fun!
Bezahl
mich
nicht
für
den
Gig
mir
langt
Backstage
der
Duft
von
Gras
Don't
pay
me
for
the
gig,
the
smell
of
grass
is
enough
for
me
backstage
Ich
will
large
werden
wie
Biggie
Pac
Eminem,
Obie
I
want
to
be
big
like
Biggie
Pac
Eminem,
Obie
Bezahlt
werden
wie
Mini-Mal.
Get
paid
like
Mini-Mal.
Der
Shit
ist
kein
Hobby!
This
shit
ain't
a
hobby!
Deswegen
hoff
ich,
dass
jeder
Song
die
Hip
Hop-Kids
in
Shop
zieht!
That's
why
I
hope
every
song
pulls
Hip
Hop
kids
into
the
shop!
Mein
Label
ist
mein
Boss!
My
label
is
my
boss!
Das
Studio
mein
Office
weil's
mein
Job
is
The
studio
is
my
office
because
it's
my
job
Ich
liebe
Dich
Rap
und
Rap
liebt
mich.
I
love
you,
Rap,
and
Rap
loves
me.
Ich
lass
da
nix
zwischen
Dich
und
Mich.
I
won't
let
anything
come
between
you
and
me.
Aber
Rap,
seit
gut
zu
mir
But
Rap,
be
good
to
me
Rap
hör
mir
zu
bleib
hier
bei
mir,
Rap,
listen
to
me,
stay
here
with
me,
Die
anderen
sind
Wichser,
die
nix
kapieren
The
others
are
jerks,
they
don't
understand
anything
Aber
Rap,
bitte,
bitte
sei
gut
zu
mir
But
Rap,
please,
please
be
good
to
me
Ich
hab
mich
so
entschieden
das
ganze
is
mein
Beruf.
I've
decided,
this
whole
thing
is
my
job.
Ich
freu
mich
wie'n
Kind
über
5 Sterne
in
deiner
JUICE
I'm
happy
like
a
kid
about
5 stars
in
your
JUICE
Doch
ich
brauch
genauso
nen
Auto
wie'n
Azubi
bei
Kaufhof
But
I
need
a
car
just
like
an
apprentice
at
Kaufhof
Muss
genauso
kaufen
mit
Geld
oder
denkst
du
ich
tausch
bloss?!
I
have
to
buy
it
with
money,
or
do
you
think
I'm
just
swapping?!
Du
denkst
jedesmal
wenn
mein
Video
läuft
klingelts
in
meinem
Geldbeutel
You
think
every
time
my
video
plays,
my
wallet
rings
Und
ich
muss
mich
für
jede
Single
kasteien
And
I
have
to
mortify
myself
for
every
single
Du
siehst
keinerlei
Zusammenhang
You
don't
see
any
connection
Und
du
sparst
dirs
Cash
And
you
save
your
cash
Zwischen
Arbeit
und
Dienst
zwischen
Ware
und
Geld
Between
work
and
service,
between
goods
and
money
Keine
falschen
Versprechungen
und
fadenscheinige
Ansicht
No
false
promises
and
flimsy
views
Heuchlerische
Hip-Hop-Romantik
ehrlich,
eckig
und
kantig
Hypocritical
Hip-Hop-romance,
honest,
angular
and
edgy
Ich
rap
nich
aus
Fun,
Kids!
Ich
liebe
Rap!
Klar,
Ich
kenn
das
auch
I
don't
rap
for
fun,
kids!
I
love
Rap!
Sure,
I
know
that
too
Werf
aufm
Gig
die
Hände
rauf
und
ich
krieg
ne
Gänsehaut
Throw
your
hands
up
at
the
gig
and
I
get
goosebumps
Entscheidend
ist
natürlich
ob
ich
lieb
was
ich
tat
The
decisive
factor
is,
of
course,
whether
I
love
what
I
did
Doch
kann
ich
mit
Liebe
pur
ohne
Charts
Miete
bezahlen?
But
can
I
pay
rent
with
pure
love
without
charts?
Macht
euch
nix
vor
denn
das
isn
beschissenes
hartes
Biz
Don't
kid
yourself,
it's
a
shitty
hard
business
Wenn
de
als
Artists
ohne
Charts
und
Hits
auf
der
Strasse
sitzt.
If
you're
an
artist
without
charts
and
hits,
you're
on
the
street.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Otubanjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.