Текст и перевод песни Olli Banjo - Schönes Kind
Schönes Kind
Beautiful Child
Schizogenie
-19
- Schönes
Kind
Schizogenie
-19
- Beautiful
Child
Ernsthaft,
manchmal
zweifel
ich
an
mir
selbst
Seriously,
sometimes
I
doubt
myself
Und
damit
mein
ich
die
einsamen
momente
im
leben,
die
dir
zeigen
was
zählt.
And
by
that,
I
mean
the
lonely
moments
in
life
that
show
you
what
matters.
Das
ist
nicht
fiktiv,
was
ausm
stift
fließt,
This
is
not
fictional,
what
flows
from
the
pen,
Ist
ein
einblick
in
mein
ich
tief,
Is
a
glimpse
into
my
deep
self,
Sehr
intim
und
betrifft
mich.
Very
intimate
and
concerns
me.
Olliver
Otubanjo,
1977,
ne
wunderschöne
Kindheit,
Oliver
Otubanjo,
1977,
a
beautiful
childhood,
Schnuller,
schlüssel,
filzstift.
Pacifier,
keys,
felt-tip
pen.
Als
ich
mein
erstes
pilz
kipp
bin
ich
14,
When
I
popped
my
first
mushroom,
I
was
14,
Mit
17
bin
ich
das
kind,
dass
im
Dorian
Gray(?)
crazy
spliffs
kifft
und
danach
trips
frisst.
At
17,
I'm
the
kid
smoking
crazy
spliffs
in
Dorian
Gray
(?)
and
tripping
afterwards.
Es
ist
nichts
gift,
wenn
du'n
kind
bist,
begriffe
wie
heruntergekommen
verschleiern,
It's
not
poison
when
you're
a
kid,
terms
like
run-down
obscure,
Dass
du
dich
eigentlich
emotional
blind
fühlst.
That
you
actually
feel
emotionally
blind.
Hauptsache
gutes
zeug,
jubel
jugend
kultur
und
joints,
wozu
denn
nur
nen
guten
freund,
The
main
thing
is
good
stuff,
jubilant
youth
culture
and
joints,
why
only
a
good
friend,
Hunderttausend
minuten
träumen,
Hundreds
of
thousands
of
minutes
of
dreaming,
Wozu
denn
in
den
Urlaub
sehen,
nur
noch
coca-blumen
und
bäume,
wozu
die
zäune,
Why
look
at
holidays,
only
coca
flowers
and
trees,
why
the
fences,
Leg
dich
in
die
sonne
der
jugend
heute.
Lay
yourself
in
the
sun
of
youth
today.
Mittlerweile
war
alles
anders,
ich
war
an
die
anfang
20
und
verlangte,
Meanwhile,
everything
was
different,
I
was
in
my
early
20s
and
demanded,
Dass
das
leben
so
langsam
anfängt,
That
life
should
slowly
begin,
Wie
gesagt
alles
anders,
ich
wollte
erwachsen
sein,
aber
nie
wie
die
erwachsenen
sein.
Like
I
said,
everything
was
different,
I
wanted
to
be
an
adult,
but
never
like
the
adults.
Ich
merkte,
dass
ich
noch
lang
kein
mann
war.
I
realized
that
I
was
far
from
being
a
man.
Ich
wollte
noch
nie
ne
lehre
in
der
bank
haben,
I
never
wanted
an
apprenticeship
at
the
bank,
Aber
nie
wollte
ich
diese
lehre
die
dann
kam,
ich
wollte
an
die
wand
fahren.
But
I
never
wanted
this
apprenticeship
that
then
came,
I
wanted
to
crash
into
the
wall.
Alles
was
ich
anfass,
wird
ganz
blass.
Everything
I
touch
turns
pale.
Ich
hatte
keine
farben
mehr,
ich
mein
grün
und
rot
in
konserven
schon
lang
platt.
I
had
no
more
colours,
I
mean
green
and
red
in
cans
long
gone
flat.
Wo
ist
dieser
verdammte
sandstrand,
an
dem
ich
so
lang
stand,
Where
is
this
damn
sandy
beach
where
I
stood
for
so
long,
He-Man,
Playmobil,
Extasy,
in
Gramm
Hanf.
He-Man,
Playmobil,
Ecstasy,
in
grams
of
hemp.
Ich
suchte
die
erfüllung,
ich
suchte
den
weg,
I
sought
fulfillment,
I
sought
the
way,
Die
litargie
meiner
augen
reduziert
die
wahrheit
auf
dem
busen
und
gesäß.
The
lethargy
of
my
eyes
reduces
the
truth
to
bosom
and
buttocks.
Ob
es
mein
vater
war,
von
dem
ich
diesen
schaden
hab,
Whether
it
was
my
father,
from
whom
I
have
this
damage,
Der
nie
da
war
am
ersten
schultag
oder
stets
Rad
fahrradfahren.
Who
was
never
there
on
the
first
day
of
school
or
always
cycling.
Es
ist
sagenhaft,
wenn
man
nen
vader
hat,
It's
legendary
when
you
have
a
dad,
Aber
ich
hab
ihn
halt
nicht,
außer
1000
Fragen
macht
mich
außen
hart
zum
harten
mann.
But
I
just
don't
have
him,
except
for
1000
questions
that
make
me
hard
on
the
outside,
a
hard
man.
Innerlich
aber
nag
ich
dran,
ob
er
mich
mag?
But
inside,
I
gnaw
at
it,
does
he
like
me?
Ich
kann
nicht
anders,
ruf
in
afrika,
england
und
in
den
staaten
an.
I
can't
help
it,
I
call
Africa,
England
and
the
States.
Ich
liebe
meine
mutter
über
alles,
aber
wenn
ich
alleinerziehende
mütter
seh,
I
love
my
mother
more
than
anything,
but
when
I
see
single
mothers,
Weiß
ich,
dass
mir
nen
beschützer
fehlt.
I
know
I'm
missing
a
protector.
Warum
so
viele
afrodeutsche
kids
alleine
sind,
Why
are
so
many
Afro-German
kids
alone,
Vielleicht
die
wertediskrepanz
ist
die
ehe
schwarz-weiß
gemischt,
Maybe
the
value
discrepancy
is
the
marriage
black
and
white
mixed,
Ich
weiß
es
nicht.
I
do
not
know.
Was
ich
weiß,
dass
ich
ne
Lösung
finde.
What
I
do
know
is
that
I
will
find
a
solution.
Kämpf
mich
durch
den
Dschungel
von
Drogen
und
Mann-Sein,
ein
Schönes
Kind.
Fighting
my
way
through
the
jungle
of
drugs
and
manhood,
a
beautiful
child.
Du
wirst
ne
Lösung
finden,
du
bist
nicht
allein.
You
will
find
a
solution,
you
are
not
alone.
Du
bist'n
schönes
Kind,
nein
du
bist
nicht
allein.
You're
a
beautiful
child,
no
you
are
not
alone.
Ich
leb
mein
Leben
zwischen
titten
und
beten,
ficken
und
freveln,
I
live
my
life
between
tits
and
praying,
fucking
and
sinning,
Lippenbekenntnisse,
Krücken
und
schädeln,
Lücken
in
Regeln,
Lip
service,
crutches
and
skulls,
loopholes
in
rules,
Die
mir
beim
Bücken
begegnen,
wenn
ich
tücken
und
wege
suche,
Which
I
encounter
when
I
bend
down,
when
I
look
for
tricks
and
ways,
Meiner
eigenen
lüge
aus
dem
weg
zu
gehen.
To
get
out
of
my
own
lie.
Das
ist'n
Dschungel,
junge.
Ich
bin'n
Dschungeljunge,
It's
a
jungle,
kid.
I'm
a
jungle
boy,
Auf
der
suche
nach
dem
weg
aus
dem
dunkel
der
bunten
kugel.
Looking
for
the
way
out
of
the
darkness
of
the
colorful
ball.
Wir
haben
nur
eine
welt,
wir
haben
nur
ein
leben,
We
only
have
one
world,
we
only
have
one
life,
Ich
liebe
jesus
christus,
wir
haben
seinen
segen.
I
love
Jesus
Christ,
we
have
his
blessing.
Ich
bin
ein
schönes
kind,
du
bist
ein
schönes
kind.
I
am
a
beautiful
child,
you
are
a
beautiful
child.
Ich
glaube
an
das
gute,
auch
wenn
ich
zuviel
am
bösen
find.
I
believe
in
the
good,
even
if
I
find
too
much
of
the
bad.
Wir
sind
produkt
der
umwelt.
Wir
sind
eben
mensch,
We
are
a
product
of
the
environment.
We
are
human,
Schöpfungskrone,
nur
wir
entscheiden,
wo
das
gemälde
hängt.
Creation
crown,
only
we
decide
where
the
painting
hangs.
Ich
war
ein
leeres
blatt,
nach
der
prägung
"sohn".
I
was
a
blank
sheet
after
the
"son"
imprint.
Es
geht
um
so
sein,
keiner
ist
irgendwas.
It's
about
being,
nobody
is
anything.
Ich
weiß
ganz
genau
dass
ich
meine
lösung
find.
I
know
for
sure
that
I
will
find
my
solution.
Du
bist
etwas
wert,
du
bist
ein
schönes
kind.
You
are
worth
something,
you
are
a
beautiful
child.
Du
wirst
ne
Lösung
finden,
du
bist
nicht
allein.
You
will
find
a
solution,
you
are
not
alone.
Du
bist'n
schönes
Kind,
nein
du
bist
nicht
allein.
You're
a
beautiful
child,
no
you
are
not
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Otubanjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.