Olli Banjo - Schönes Kind - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Olli Banjo - Schönes Kind




Schönes Kind
Beautiful Child
Schizogenie -19 - Schönes Kind
Schizogenie -19 - Beautiful Child
Ernsthaft, manchmal zweifel ich an mir selbst
Seriously, sometimes I doubt myself
Und damit mein ich die einsamen momente im leben, die dir zeigen was zählt.
And by that, I mean the lonely moments in life that show you what matters.
Das ist nicht fiktiv, was ausm stift fließt,
This is not fictional, what flows from the pen,
Ist ein einblick in mein ich tief,
Is a glimpse into my deep self,
Sehr intim und betrifft mich.
Very intimate and concerns me.
Olliver Otubanjo, 1977, ne wunderschöne Kindheit,
Oliver Otubanjo, 1977, a beautiful childhood,
Schnuller, schlüssel, filzstift.
Pacifier, keys, felt-tip pen.
Als ich mein erstes pilz kipp bin ich 14,
When I popped my first mushroom, I was 14,
Mit 17 bin ich das kind, dass im Dorian Gray(?) crazy spliffs kifft und danach trips frisst.
At 17, I'm the kid smoking crazy spliffs in Dorian Gray (?) and tripping afterwards.
Es ist nichts gift, wenn du'n kind bist, begriffe wie heruntergekommen verschleiern,
It's not poison when you're a kid, terms like run-down obscure,
Dass du dich eigentlich emotional blind fühlst.
That you actually feel emotionally blind.
Hauptsache gutes zeug, jubel jugend kultur und joints, wozu denn nur nen guten freund,
The main thing is good stuff, jubilant youth culture and joints, why only a good friend,
Hunderttausend minuten träumen,
Hundreds of thousands of minutes of dreaming,
Wozu denn in den Urlaub sehen, nur noch coca-blumen und bäume, wozu die zäune,
Why look at holidays, only coca flowers and trees, why the fences,
Leg dich in die sonne der jugend heute.
Lay yourself in the sun of youth today.
Mittlerweile war alles anders, ich war an die anfang 20 und verlangte,
Meanwhile, everything was different, I was in my early 20s and demanded,
Dass das leben so langsam anfängt,
That life should slowly begin,
Wie gesagt alles anders, ich wollte erwachsen sein, aber nie wie die erwachsenen sein.
Like I said, everything was different, I wanted to be an adult, but never like the adults.
Ich merkte, dass ich noch lang kein mann war.
I realized that I was far from being a man.
Ich wollte noch nie ne lehre in der bank haben,
I never wanted an apprenticeship at the bank,
Aber nie wollte ich diese lehre die dann kam, ich wollte an die wand fahren.
But I never wanted this apprenticeship that then came, I wanted to crash into the wall.
Alles was ich anfass, wird ganz blass.
Everything I touch turns pale.
Ich hatte keine farben mehr, ich mein grün und rot in konserven schon lang platt.
I had no more colours, I mean green and red in cans long gone flat.
Wo ist dieser verdammte sandstrand, an dem ich so lang stand,
Where is this damn sandy beach where I stood for so long,
He-Man, Playmobil, Extasy, in Gramm Hanf.
He-Man, Playmobil, Ecstasy, in grams of hemp.
Ich suchte die erfüllung, ich suchte den weg,
I sought fulfillment, I sought the way,
Die litargie meiner augen reduziert die wahrheit auf dem busen und gesäß.
The lethargy of my eyes reduces the truth to bosom and buttocks.
Ob es mein vater war, von dem ich diesen schaden hab,
Whether it was my father, from whom I have this damage,
Der nie da war am ersten schultag oder stets Rad fahrradfahren.
Who was never there on the first day of school or always cycling.
Es ist sagenhaft, wenn man nen vader hat,
It's legendary when you have a dad,
Aber ich hab ihn halt nicht, außer 1000 Fragen macht mich außen hart zum harten mann.
But I just don't have him, except for 1000 questions that make me hard on the outside, a hard man.
Innerlich aber nag ich dran, ob er mich mag?
But inside, I gnaw at it, does he like me?
Ich kann nicht anders, ruf in afrika, england und in den staaten an.
I can't help it, I call Africa, England and the States.
Ich liebe meine mutter über alles, aber wenn ich alleinerziehende mütter seh,
I love my mother more than anything, but when I see single mothers,
Weiß ich, dass mir nen beschützer fehlt.
I know I'm missing a protector.
Warum so viele afrodeutsche kids alleine sind,
Why are so many Afro-German kids alone,
Vielleicht die wertediskrepanz ist die ehe schwarz-weiß gemischt,
Maybe the value discrepancy is the marriage black and white mixed,
Ich weiß es nicht.
I do not know.
Was ich weiß, dass ich ne Lösung finde.
What I do know is that I will find a solution.
Kämpf mich durch den Dschungel von Drogen und Mann-Sein, ein Schönes Kind.
Fighting my way through the jungle of drugs and manhood, a beautiful child.
[Chorus 2x]
[Chorus 2x]
Du wirst ne Lösung finden, du bist nicht allein.
You will find a solution, you are not alone.
Du bist'n schönes Kind, nein du bist nicht allein.
You're a beautiful child, no you are not alone.
Ich leb mein Leben zwischen titten und beten, ficken und freveln,
I live my life between tits and praying, fucking and sinning,
Lippenbekenntnisse, Krücken und schädeln, Lücken in Regeln,
Lip service, crutches and skulls, loopholes in rules,
Die mir beim Bücken begegnen, wenn ich tücken und wege suche,
Which I encounter when I bend down, when I look for tricks and ways,
Meiner eigenen lüge aus dem weg zu gehen.
To get out of my own lie.
Das ist'n Dschungel, junge. Ich bin'n Dschungeljunge,
It's a jungle, kid. I'm a jungle boy,
Auf der suche nach dem weg aus dem dunkel der bunten kugel.
Looking for the way out of the darkness of the colorful ball.
Wir haben nur eine welt, wir haben nur ein leben,
We only have one world, we only have one life,
Ich liebe jesus christus, wir haben seinen segen.
I love Jesus Christ, we have his blessing.
Ich bin ein schönes kind, du bist ein schönes kind.
I am a beautiful child, you are a beautiful child.
Ich glaube an das gute, auch wenn ich zuviel am bösen find.
I believe in the good, even if I find too much of the bad.
Wir sind produkt der umwelt. Wir sind eben mensch,
We are a product of the environment. We are human,
Schöpfungskrone, nur wir entscheiden, wo das gemälde hängt.
Creation crown, only we decide where the painting hangs.
Ich war ein leeres blatt, nach der prägung "sohn".
I was a blank sheet after the "son" imprint.
Es geht um so sein, keiner ist irgendwas.
It's about being, nobody is anything.
Ich weiß ganz genau dass ich meine lösung find.
I know for sure that I will find my solution.
Du bist etwas wert, du bist ein schönes kind.
You are worth something, you are a beautiful child.
[Chorus 2x]
[Chorus 2x]
Du wirst ne Lösung finden, du bist nicht allein.
You will find a solution, you are not alone.
Du bist'n schönes Kind, nein du bist nicht allein.
You're a beautiful child, no you are not alone.





Авторы: Oliver Otubanjo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.