Olli Banjo - Toastbrot - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Olli Banjo - Toastbrot




Toastbrot
Toast Bread
Ich stehe oben auf'm Baum, ich stehe oben auf'm Baum. Ich weiss es ganz genau, ich hab' zu viel geraucht.
I'm standing on top of a tree, I'm standing on top of a tree. I know for sure, I smoked too much.
Ich stehe oben auf'm Baum, ganz allein in Unterwäsche hier oben auf'm Baum. Ich glaub', das ist kein Traum.
I'm standing on top of a tree, all alone in my underwear, up here on the tree. I don't think this is a dream.
Ich mach' meine Augen auf und ich glaub' es kaum: Ich hab' zuviel geraucht und jetzt steh' ich hier mitten in meiner Nachbarschaft auf'm Baum.
I open my eyes and I can't believe it: I smoked too much and now I'm standing here in the middle of my neighborhood on a tree.
Es ging so los: Meine Freundin machte Schluss und ich war trostlos. Olli, Du brauchst 'n Homegrown-Toastbrot, mindestens so gross!
It all started like this: My girlfriend broke up with me and I was heartbroken. Olli, you need a homegrown toast, at least that big!
Es hat speckig geschmeckt, der fettige Dreck zieht meinem Schädel die Decke weg mit Ö's und Panik-Attacks.
It tasted greasy, the fatty crap rips the roof off my skull with 's and panic attacks.
Kein Plan, was los is', weil die Dosis Dope, die auf meinem Toast is', zu gross is', seh' ich die fünf Typen von Bro'sis.
No idea what's going on, 'cause the dose of dope on my toast is too big, I see the five dudes from Bro'sis.
Wo habt Ihr Eure Mädels gelassen? Ich brauch' Zöpfe und Po's! Warum habt Ihr so grüne Haut und warum sind Eure Köpfe so gross?
Where did you leave your girls? I need braids and butts! Why do you have such green skin and why are your heads so big?
Es muss doch 'n Grund geben, hör' auf meinen Hund zu treten. Die Typen reden Telekinese ohne den Mund zu bewegen.
There has to be a reason, stop kicking my dog. The guys are talking telekinesis without moving their mouths.
Komm', lass' meinen Shit liegen. Mein Spliff fängt an zu fliegen. Sie wollen meinen Shit auf ihr Schiff beamen, weil mein Shit als Sprit dient.
Come on, leave my shit alone. My spliff is starting to fly. They want to beam my shit onto their ship, because my shit serves as fuel.
Ich scheiss' auf Eure verkackten Tricks. Ich schnapp' mir die Axt und zerhack' diese Pack wie die beknackte Bitch von Akte X.
I don't give a shit about your fucked up tricks. I grab the axe and hack this pack like the fucked up bitch from X-Files.
Ich kletter' raus aus'm Fenster auf's Gemäuer und Dach. Tippt mir jemand von hinten auf die Schulter und fragt, ob ich Feuer hab'.
I climb out the window onto the wall and roof. Someone taps me on the shoulder from behind and asks if I have a light.
Das ist der Tanzlehrer Dee, was 'n bescheuerter Tag! Ich hack' ihm mit der Bratpfanne den Kopf ab, doch es wächst sofort 'n neuer nach.
It's Dee, the dance teacher, what a stupid day! I chop his head off with the frying pan, but a new one grows back immediately.
Oh Shit, meine Axt hat sich in 'ne Pfanne verwandelt. Könnte einer die Polizei rufen? Ich brauch' jemand, der meine Panne behandelt.
Oh shit, my axe has turned into a frying pan. Could someone call the police? I need someone to handle my breakdown.
Ey sa' ma', Leute, warum guckt Ihr so dumm? Ist es, weil ich so bescheuert ausseh', oder bin ich der einzige Typ, der in Unterwäsche ganz oben auf'm Baum steht?
Hey, guys, why are you looking so stupid? Is it because I look so stupid, or am I the only dude standing on top of the tree in my underwear?
Es ist meine eigene Sache, mit wem und mit was ich mich nachts in den Traum kiff'. Ich poppe die Pussys von Popstars in den Popo mit Pommes, Pappe und Rauschgift,
It's my own business who and what I smoke with at night in my dreams. I pop the pussies of pop stars in the butt with fries, cardboard and drugs,
Egal, ob Ihr sagt, dass es Traum is' und dass mein Raumschiff nur auf'm Baum is'. Denn wenn ich den braunen Shit aufess', weiss ich, dass ich danach Astronaut bin.
No matter if you say it's a dream and my spaceship is only up in the tree. Because when I eat the brown shit, I know that I'm an astronaut afterwards.
Machen Sie keine Dummheiten, ich hol' Sie jetzt wieder rein! Mein schöner Raumanzug verwandelt sich plötzlich in Doppelrip von Calvin Klein.
Don't do anything stupid, I'll get you back inside now! My beautiful spacesuit suddenly turns into double rib from Calvin Klein.
Okay Leute, ich seh's ein, ich war 'n bisschen verpeilt. Ey Mama, hör' auf zu schreien und sag' der Polizei, ich komm' jetzt gleich wieder rein!
Okay guys, I get it, I was a little out of it. Hey mom, stop yelling and tell the police I'm coming back in!
Ich komm' langsam wieder zu Sinnen und werd' munter und das Seil in der Unterhose bind' ich um den Ast und spring' jetzt runter. Ich komm' jetzt!
I'm slowly coming back to my senses and getting up and tie the rope in my underpants around the branch and jump down now. I'm coming now!
Das Seil war kein Seil, schlechte Idee, ich könnt' mir im Nachhinein eine reinhauen. Die moral: Du solltest nie beim kiffen RTL Zwei schauen!
The rope was not a rope, bad idea, I could kick myself in hindsight. The moral: You should never watch RTL Zwei while smoking weed!
Aschaffenburg!
Aschaffenburg!
Ein verwirrter Jugendlicher hielt gestern gegen zwanzig Uhr fünfzehn eine gesamte Kleinstadt in Atem,
A confused teenager held an entire town in suspense yesterday at twenty past eight fifteen,
Als er bei dem Versuch sich aus dem zweiten Stock zu stürzen zwei Feuerwehrleute mit den worten verprügelte: Ich bin cool!
When he beat up two firemen while trying to jump from the second floor with the words: I'm cool!
Hallo! Was? Hallo? Schauen sie mich mal an, schauen sie mich mal an! Was haben sie genommen?
Hello! What? Hello? Look at me, look at me! What did you take?
Was haben sie genommen? Hallo? Schauen sie mich mal an, bitte! Was'n? Was ham sie? Haben sie Drogen genommen?
What did you take? Hello? Look at me, please! What's up? What have you? Have you taken drugs?
Tatütata, kein Natrium, zehn Kilogramm Valium! Ist die Party um? M-hm, schade
Tatütata, no sodium, ten kilograms of Valium! Is the party over? M-hm, too bad
Drum!
Drum!
Es war doch gerade so nett da oben, ich ganz alleine mit meinen drogenverschobenen Psychosen.
It was just so nice up there, me all alone with my drug-induced psychosis.
Und jetzt wollen mich doofe Psychologen, mich in meinen Unterhosen runterholen, die sagen: Drogen sind verboten!
And now stupid psychologists want to get me down in my underpants, who say: Drugs are forbidden!
Doch ich brauch' Medizin, Schwester, ich bin already clean! Ham' sie Penicilin zum bröseln? Lass' uns 'n Köpfchen ziehen!
But I need medicine, nurse, I'm already clean! Do you have penicillin to crumble? Let's smoke a bowl!
Überall Drogen im Krankenwagen verbreitet. Wieviel Spass die Farben im Magen bereiten, sagen die Zeichen.
Drugs everywhere in the ambulance spread. How much fun the colors in the stomach give, say the signs.
Also Schwester, mach' die Packung auf, denn da steht Entschlackung drauf. Doch bei mir schmeckt es irgendwie anders, wenn ich Kacke rauch'.
So nurse, open the package, it says detox on it. But with me it tastes somehow different, when I smoke shit.
Ich weiss, ich hab' vom Harzen 'ne Fahne, weil ich vom schwarzen Afghanen vor'm quarzen Warzen bekam.
I know I have resin breath because I got warts from the black Afghan before the quartz.
Deswegen stress' ich mich und ess' den Shit, fresse Plätzchen und check dann nix. Weil's wie Essig schmeckt, misch' ich Kekse mit Becks-Cola-Mezzo-Mix.
That's why I stress myself out and eat the shit, eat cookies and then don't check anything. Because it tastes like vinegar, I mix cookies with Becks-Cola-Mezzo-Mix.
Wart' drauf, wie viele Kicks ich krieg', steh' verpeilt in der Disco drin, so groove, dass ich wie Sisqo sing', Filme schieb', bis ich schizo bin.
Wait for how many kicks I get, stand dazed in the disco, groove so much that I sing like Sisqo, shoot movies until I'm schizo.





Авторы: Roman Preylowski, Oliver Otubanjo, Emanuel Rehwald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.