Текст и перевод песни Olli Lindholm - Vanha Kivikirkko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanha Kivikirkko
Старая каменная церковь
On
vanha
kivikirkko
nähnyt
monta
sataa
vuotta
Старая
каменная
церковь
видела
много
веков,
Myös
aikojen
ja
vallan
muuttuvan
Видела,
как
менялись
времена
и
власть.
Ja
kansa
hädän
hetkellä
ei
tullut
sinne
suotta
И
люди
не
зря
приходили
сюда
в
час
нужды,
Se
tahtoi
nähdä
ajan
paremman
Они
хотели
увидеть
лучшие
времена.
Yhä
vielä
aattoillan
hämärään
И
снова
в
канун
Рождества,
в
сумерках,
Vanhat
vaskikellot
soivat
viestiään
Старые
медные
колокола
звонят,
Joulurauhaa
kaikuu
taivas
sekä
maa
Рождественский
мир
звучит
с
небес
и
на
земле,
Ja
kansa
hartain
mielin
kirkkoon
vaeltaa
И
люди
с
благоговением
идут
в
церковь.
On
sodat
raivonneet
ja
joskus
viljan
vienyt
halla
Бушевали
войны,
и
порой
мороз
уничтожал
урожай,
Ja
täyttynyt
on
pieni
kirkkomaa
И
маленькое
кладбище
заполнялось.
Ja
silloin
rukoiltu
on
turvaa
kiviholvin
alla
И
тогда
люди
молились
о
защите
под
каменными
сводами,
Ja
sitä
ainoata
auttajaa
Молились
единственному
спасителю.
Yhä
vielä
aattoillan
hämärään
И
снова
в
канун
Рождества,
в
сумерках,
Vanhat
vaskikellot
soivat
viestiään
Старые
медные
колокола
звонят,
Joulurauhaa
kaikuu
taivas
sekä
maa
Рождественский
мир
звучит
с
небес
и
на
земле,
Ja
kansa
hartain
mielin
kirkkoon
vaeltaa
И
люди
с
благоговением
идут
в
церковь.
On
jälleen
jouluaatto
Вот
и
снова
канун
Рождества,
Kivikirkko
täynnä
kynttilöitä
Каменная
церковь
полна
свечей,
Soi
holvistoissa
kaiku
urkujen
Под
сводами
звучит
эхо
органа,
Ja
virsi
tavoittelee
talvitaivaan
tähtiöitä
И
песня
устремляется
к
звёздам
зимнего
неба.
On
yhteistunne
suuri
voima
sen
В
единстве
наша
сила.
Yhä
vielä
aattoillan
hämärään
И
снова
в
канун
Рождества,
в
сумерках,
Vanhat
vaskikellot
soivat
viestiään
Старые
медные
колокола
звонят,
Joulurauhaa
kaikuu
taivas
sekä
maa
Рождественский
мир
звучит
с
небес
и
на
земле,
Ja
kansa
hartain
mielin
kirkkoon
vaeltaa
И
люди
с
благоговением
идут
в
церковь.
Joulurauhaa
kaikuu
taivas
sekä
maa
Рождественский
мир
звучит
с
небес
и
на
земле,
Ja
kansa
hartain
mielin
kirkkoon
vaeltaa
И
люди
с
благоговением
идут
в
церковь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vexi Salmi, Antti Kleemola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.