Текст и перевод песни Olli Lindholm - Värifilmi (Vain elämää kausi 6)
Värifilmi (Vain elämää kausi 6)
Цветная пленка (Vain elämää сезон 6)
Jo
kymmenen
vuotta
herätty
avioparina
Уже
десять
лет,
как
мы
просыпаемся
мужем
и
женой,
Tasasta
kyytiä
ollu
meijän
tarina
Наша
история
катится
по
накатанной.
Kaikki
pysyy
samana
ei
ikii
käydä
radalla
Всё
остаётся
прежним,
мы
не
сворачиваем
с
пути,
Lalalalalala
nyt
on
olo
ihan
kamala
Лалалалала,
сейчас
у
меня
ужасное
чувство.
Hitto
ois
kivaa
lähtee
tanssimaan
Блин,
было
бы
здорово
пойти
потанцевать,
Mutta
sä
haluut
jäädä
vätysteleen
himaan
Но
ты
хочешь
остаться
дома
и
валять
дурака.
Laiffi
harmaaksi
muuttuu
kun
paikalle
juuttuu
Жизнь
становится
серой,
когда
остаёшься
на
месте,
Haluun
taas
elää
niinku
kuustoistvee
murkku
Я
хочу
снова
жить
так,
будто
мне
шестнадцать.
Kuulen
kuinka
taas
kaupungin
valot
kutsuu
meitä
Слышу,
как
огни
города
зовут
нас,
Jos
mieluummin
vaan
sohvalle
sä
jäät
Если
ты
предпочитаешь
остаться
на
диване,
Mä
sanon
sulle:
Oisko
sun
parempi
vaan
sit
pysyy
himas
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
Я
скажу
тебе:
«Может,
тебе
лучше
остаться
дома?
Чтобы
ничего
не
случилось».
Kun
mä
oon
radalla
sä
voit
kuumottaa
Пока
я
буду
в
разгаре
веселья,
ты
можешь
поволноваться,
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
«Чтобы
ничего
не
случилось».
Tänään
mä
lähden
mutta
löydän
silti
bäkkii
Сегодня
я
ухожу,
но
всё
равно
вернусь,
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
«Чтобы
ничего
не
случилось».
Kannat
kattoon,
mä
kurkottelen
tähtii
Ты
смотришь
в
пол,
а
я
тянусь
к
звёздам,
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
«Чтобы
ничего
не
случилось».
Ensi
viikol
meinaan
seinäkiipeilyä
koettaa
На
следующей
неделе
собираюсь
попробовать
скалолазание,
Uusist
harrastuksista
mun
almanakka
täysi
Мой
календарь
полон
новых
увлечений,
Haluun
karaokekilpailussa
voittaa
Хочу
победить
в
конкурсе
караоке,
En
enää
tuhlaa
aikaani
vaan
elän
täysii
Больше
не
трачу
время,
а
живу
на
полную
катушку.
Avaat
oluen
katot
telkkarista
humpuukkii
Ты
открываешь
пиво
и
смотришь
по
телевизору
ерунду,
Kai
se
kuuluu
tähän
suomalaiseen
kulttuuriin
Наверное,
это
часть
нашей
финской
культуры.
Vuokraan
prätkän
ja
ajan
sillä
Espanjaan
Возьму
напрокат
мотоцикл
и
поеду
в
Испанию,
Onks
vesi
lämmintä,
pitää
päästä
testaamaan
Интересно,
теплая
ли
там
вода,
нужно
проверить.
Kuulen
kuinka
taas
kaupungin
valot
kutsuu
meitä
Слышу,
как
огни
города
зовут
нас,
Jos
mieluummin
vaan
sohvalle
sä
jäät
Если
ты
предпочитаешь
остаться
на
диване,
Mä
sanon
sulle
Я
скажу
тебе:
Oisko
sun
parempi
vaan
sit
pysyy
himas
«Может,
тебе
лучше
остаться
дома?
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
Чтобы
ничего
не
случилось».
Kun
mä
oon
radalla
sä
voit
kuumottaa
Пока
я
буду
в
разгаре
веселья,
ты
можешь
поволноваться,
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
«Чтобы
ничего
не
случилось».
Tänään
mä
lähden
mutta
löydän
silti
bäkkii
Сегодня
я
ухожу,
но
всё
равно
вернусь,
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
«Чтобы
ничего
не
случилось».
Kannat
kattoon,
mä
kurkottelen
tähtii
Ты
смотришь
в
пол,
а
я
тянусь
к
звёздам,
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
«Чтобы
ничего
не
случилось».
Mä
oon
kai
herkkä
houkutuksille
Наверное,
я
падок
на
соблазны,
Ku
jossain
tapahtuu
sit
mä
meen
sinne
Если
где-то
что-то
происходит,
я
иду
туда.
Samoilla
vaatteilla,
samoilla
silmillä
В
той
же
одежде,
с
теми
же
глазами,
Highlaiffii
juon
bissee
pillillä
Пью
шампанское
через
трубочку.
Oisko
sun
parempi
vaan
sit
pysyy
himas
«Может,
тебе
лучше
остаться
дома?
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
Чтобы
ничего
не
случилось».
Kun
mä
oon
radalla
sä
voit
kuumottaa
Пока
я
буду
в
разгаре
веселья,
ты
можешь
поволноваться,
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
«Чтобы
ничего
не
случилось».
Tänään
mä
lähden
mutta
löydän
silti
bäkkii
Сегодня
я
ухожу,
но
всё
равно
вернусь,
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
«Чтобы
ничего
не
случилось».
Kannat
kattoon,
mä
kurkottelen
tähtii
Ты
смотришь
в
пол,
а
я
тянусь
к
звёздам,
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
«Чтобы
ничего
не
случилось».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aki tykki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.