Olli Schulz & Der Hund Marie - Kaiserwetter - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olli Schulz & Der Hund Marie - Kaiserwetter




Es war wieder mal November.
Снова был ноябрь.
Nun begann die kalte Zeit.
Теперь начиналось холодное время.
Und am alten Kachelofen mein Gewehr stand schon bereit.
А у старой изразцовой печи моя винтовка уже стояла наготове.
Ich zog mir meinen Mantel an, verließ das Haus um Acht.
Я надел пальто и вышел из дома в восемь.
Trat die ersten Spuren in den Schnee
Ступил по первым следам на снег
Der letzten Nacht.
Прошлой ночью.
Wird es Abend kehr ich zurück,
Будет ли вечер, когда я вернусь,
Bring das Nötigste zum Leben mit.
Принесите самое необходимое в жизнь.
Etwas Seife für die Frau, ein wenig Spielkram für den Sohn,
Немного мыла для жены, немного игрушек для сына,
Für mich ein wenig Tabak und neue Munition.
Для меня немного табака и новые патроны.
Ein Haufen kleiner Nerze sie waren auf dem Weg zum Bus,
Куча маленьких норок они были на пути к автобусу,
Erwischte ich um Zehn - ein wirklich guter Schuss.
Я поймал в десять - действительно хороший выстрел.
Dann so kurz vor Eins in einem Parkhochhaus
Тогда так незадолго до одного в многоэтажном доме на парковке
Schoß ich aus dem Jaguar nen Leoparden raus.
Я стреляю из ягуара в леопарда.
Wird es Abend kehr ich zurück,
Будет ли вечер, когда я вернусь,
Bring das Nötigste zum Leben mit.
Принесите самое необходимое в жизнь.
Und etwas Seife für die Frau, ein wenig Spielkram für den Sohn,
И немного мыла для жены, немного игрушек для сына,
Für mich ein wenig Tabak und neue Munition.
Для меня немного табака и новые патроны.
Ich brachte meine Beute dann teuer an den Mann
Затем я дорого отдал свою добычу мужчине
Und trat es wurd schon dunkel
И наступило уже стемнело
Den langen Heimweg an.
Долгий путь домой.
Wird es Abend kehr ich zurück,
Будет ли вечер, когда я вернусь,
Bring das Nötigste zum Leben mit:
Принесите самое необходимое в жизнь:
Und etwas Seife für die Frau, ein wenig Spielkram für den Sohn,
И немного мыла для жены, немного игрушек для сына,
Für mich ein wenig Tabak
Для меня немного табака
Oh wird es Abend kehr ich zurück,
О, это будет вечером, когда я вернусь,
Bring das Nötigste zum Leben mit.
Принесите самое необходимое в жизнь.
Etwas Seife für die Frau, ein wenig Spielkram für den Sohn,
Немного мыла для жены, немного игрушек для сына,
Für mich ein wenig Tabak und neue Munition.
Для меня немного табака и новые патроны.





Авторы: Siegler, Andreas, Peter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.