Текст и перевод песни Olli Schulz - Ab jetzt tut's nur noch weh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ab jetzt tut's nur noch weh
It Just Hurts Now
Schon
wieder
gibt
es
Ärger
There's
trouble
again
Ärger,
der
kommt
gut,
Trouble
that's
just
fine,
Vor
allem
in
dieser
Stadt
Especially
in
this
city
Wo
keiner
etwas
tut
Where
no
one
does
anything
Ich
hab
nicht
immer
aufgepasst
I
haven't
always
paid
attention
Doch
eins
hab
ich
gelernt
But
I
have
learned
one
thing
Dass
man
sich
von
diesen
tristen
That
you
quickly
get
away
from
these
sad
Orten
schnell
entfernt
Places
Wo
die
Guten
nur
bluten
Where
only
the
good
ones
bleed
Weil
die
Schlechten
sie
knechten
Because
the
bad
ones
enslave
them
Und
der
Rest
stirbt
langsam
aus
And
the
rest
slowly
die
out
Und
immer
diese
Frage
And
always
this
question
"Wer
ist
gut
und
wer
ist
schlecht"
"Who
is
good
and
who
is
bad"
Die
Grenzen
sind
verwischt
The
lines
are
blurred
Und
man
sieht
es
nicht
so
recht
And
you
can't
quite
see
it
Das
Angebot
ist
riesig
The
offer
is
huge
Wirklich
gut
gemeint
Really
well-intentioned
Und
Seelen
kann
man
dehnen
And
you
can
stretch
your
soul
Bis
die
Sonne
durchscheint
Until
the
sun
shines
through
Die
Guten,
die
bluten,
The
good
ones,
they
bleed,
Weil
die
Schlechten
sie
knechten
Because
the
bad
ones
enslave
them
Und
der
Rest
stirbt
langsam
aus
And
the
rest
slowly
die
out
Ab
jetzt
tut's
nur
noch
weh
From
now
on
it
only
hurts
Ab
jetzt
tut's
nur
noch
weh
From
now
on
it
only
hurts
Die
Kinder
werden
gierig
The
children
are
getting
greedy
Und
Millionäre
werden
And
millionaires
are
becoming
Frei
zu
sein
ist
schwierig
Being
free
is
difficult
Wenn
sich
alle
nur
beschweren
When
everyone
just
complains
Zu
viele
falsche
Freunde
Too
many
false
friends
Zu
wenig
Fantasie
Too
little
imagination
Das
Leben
schenkt
dir
alles
Life
gives
you
everything
Aber
keine
Harmonie
But
no
harmony
Und
die
Guten,
die
bluten,
And
the
good
ones,
they
bleed,
Weil
die
Schlechten
sie
knechten
Because
the
bad
ones
enslave
them
Und
der
Rest
stirbt
langsam
aus
And
the
rest
slowly
die
out
Und
die
gute
alte
Sehnsucht
And
the
good
old
longing
Hält
mein
Herz
am
Brennen
Keeps
my
heart
burning
Malt
mir
meine
Bilder
Paints
my
pictures
for
me
Um
die
Schönheit
zu
erkennen
To
recognize
beauty
Diese
Stadt
ist
nur
ein
Monster
This
city
is
just
a
monster
Das
jeden
Zahn
verliert
That's
losing
every
tooth
Und
irgendjemand
hat
was
And
someone
has
something
An
die
Hauswand
geschmiert
Smeared
on
the
wall
Die
Guten
die
bluten
The
good
ones
they
bleed
Weil
die
Schlechten
sie
knechten
Because
the
bad
ones
enslave
them
Und
der
Rest
stirbt
langsam
aus
And
the
rest
slowly
die
out
Die
Guten,
die
bluten,
The
good
ones,
they
bleed,
Weil
die
Schlechten
sie
knechten
Because
the
bad
ones
enslave
them
Und
der
Rest
hält
sich
da
raus
And
the
rest
stay
out
of
it
Ab
jetzt
tut's
nur
noch
weh
From
now
on
it
only
hurts
Ab
jetzt
tut's
nur
noch
weh
From
now
on
it
only
hurts
Und
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
And
I
can't
decide
Soll
ich
lachen
oder
weinen
Should
I
laugh
or
cry
Soll
ich
tanzenn
oder
stehn
Should
I
dance
or
stand
Soll
ich
bleiben
oder
gehn
Should
I
stay
or
go
Die
Guten
die
bluten
The
good
ones
they
bleed
Weil
die
Schlechten
sie
knechten
Because
the
bad
ones
enslave
them
Und
der
Rest
hält
sich
da
raus
And
the
rest
stay
out
of
it
Die
Guten,
die
bluten,
The
good
ones,
they
bleed,
Weil
die
Schlechten
sie
knechten
Because
the
bad
ones
enslave
them
Und
der
Rest
stirbt
langsam
aus
And
the
rest
slowly
die
out
Die
Guten,
die
bluten,
The
good
ones,
they
bleed,
Weil
die
Schlechten
sie
knechten
Because
the
bad
ones
enslave
them
Und
der
Rest
hat
kein
Gesicht
And
the
rest
have
no
face
Die
Guten,
die
bluten,
The
good
ones,
they
bleed,
Weil
die
Schlechten
sie
knechten
Because
the
bad
ones
enslave
them
Und
der
Rest
wartet
auf
dich
And
the
rest
are
waiting
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Oliver Schulz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.