Olli Schulz - H.D.F.K.K. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Olli Schulz - H.D.F.K.K.




H.D.F.K.K.
H.D.F.K.K.
(Neulich hat mir einer, bei MySpace, mir geschrieben, dass er mich früher besser fand als jetzt.)
(The other day someone from MySpace wrote to me and said that they used to like me better than they do now.)
(Und dann hab ich geschrieben, "Schade, ich find dich jetzt besser als früher".)
(And then I replied, "That’s a shame. I like myself better now than I did before.")
Deine Turnschuhe von Converse, auch Chucks genannt
Your sneakers by Converse, also known as Chucks
Sind mit Fußschweiß getränkt
Are soaked with foot sweat
Und sie leuchten in der Sonne am Strand
And they light up in the sun on the beach
Wie ein Geburtstagsgeschenk
As a birthday gift
Du bist immer kurz vorm Weinen
You’re always on the brink of tears
Du bist immer depressiv
You’re always depressed
Und die hörst den ganzen Tag
And all you listen to
Nur traurige Musik
Is sad music
Halt die Fresse, krieg n Kind
Shut the hell up, have a kid
Oder werd doch Missionar
Or become a missionary
Meinetwegin Christin
A Christian for all I care
Baby, was ist denn?
Baby, what’s the matter?
Komm mal endlich klar
Come on, get a grip
Deine selbstgeschriebenen Gedichte
Your own poems
Die sind gar nicht mal so übel
They’re not even that bad
Sagt der amerikanische Songwriter nach der Show backstage zu dir
Said the American songwriter to you backstage after the show
Und dann habt ihr gebügelt
And then you went ironing
Du warst traurig, denn er hat sich nicht gemeldet
You were sad because he didn’t get in contact
Dabei hat er's doch versprochen
Even though he promised he would
Jetzt guckst du stündlich in dein E-Mail-Postfach
Now you check your email every hour
Und das schon seit Wochen
And you’ve been doing it for weeks
(Oh, Mann ey)
(Oh, come on, come on)
Halt die Fresse, krieg n Kind
Shut the hell up, have a kid
Oder werd doch Missionar
Or become a missionary
Such dir andre Ziele
Find yourself some other goals
Gründe ne Familie
Start a family
Und komm mal endlich klar
And come on, get a grip
Oh, halt die Fresse, krieg n Kind
Oh, shut the hell up, have a kid
Und werd doch endlich Christin
And finally become a Christian
Baby, was ist denn
Baby, what’s the matter?
Komm mal endlich klar
Come on, get a grip
Das ist ja wohl nicht wahr
This cannot be true
(Ja, ich improvisier jetzt noch n bisschen rum gerade)
(Yeah, I’m just gonna improvise a little bit here)
(Der hat da auch noch was im Mund)
(He’s also got something in his mouth there)
(Ja, ich hab da noch was im Mund)
(Yeah, I still have something in my mouth)
(Von gestern noch)
(From yesterday)
(Ne Wolldecke)
(A blanket)





Авторы: Oliver Marc Schulz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.