Olli Schulz - Saunaaufguss in Lankwitz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Olli Schulz - Saunaaufguss in Lankwitz




Saunaaufguss in Lankwitz
Sauna a Lanigan
Letzte Woche Mittwochabend, ich wollt schwitzen und auch baden
Last Wednesday night, I wanted to sweat and swim,
Und in Lankwitz gibt's ein Schwimmbad, das sogar ne Sauna hat.
And in Lankwitz there's a swimming pool that even has a sauna.
15€ muss man zahlen um den ganzen Spaß zu haben,
You have to pay 15€ to have any fun at all,
Aber was einem keiner sagt: Mittwochs ist Seniorentag!
But no one tells you: Wednesday is senior citizens' day!
15€, stolzer Preis! Doch 90 Grad sind auch schön heiß.
15€, a hefty price! But 90 degrees is also quite hot.
Ausgezogen in die Sauna rein, da hör ich schon die Rentner schrein:
Undressed in the sauna, I hear the pensioners screaming:
"Aufguss, Aufguss, gleich gibt's Aufguss.
"Infusion, infusion, there will be an infusion.
Aufguss, Aufguss, weil das sein muss.
Infusion, infusion, because that's the way it has to be.
Aufguss, Aufguss, das ist gut, dann dampft der Körper, kocht das Blut."
Infusion, infusion, that's good, then the body steams, the blood boils."
Ich frage noch: "Aufguss? He, was soll das sein?" Da kommt so'n Typ mit 'n Eimer rein
I ask: "Infusion? Hey, what's that supposed to be?" A guy comes in with a bucket
Kippt was übern Stein und bleibt stumm und wirbelt mit dem Handtuch rum
Tips something over the stone and remains silent and whirls around with the towel
Mir wird übel, mir wird schlecht, ich will hier raus, das reicht mir echt.
I feel sick, I feel bad, I want to get out of here, that's enough for me.
Der Typ meint: 'Ey, das geht nicht klar! Wenn Aufguss ist, bleiben alle da. ."
The guy says: 'Hey, that's not alright! When there's an infusion, everyone stays. ."
In der Sauna da in Lankwitz schwitzen sie damit man schlank wird.
In the sauna in Lankwitz, they sweat so that they can become slim.
Viele Falten, viele Bäuche. Die Menschen hat seltsame Bräuche!
Many wrinkles, many bellies. The people have strange customs!
Irgendwann ist der Aufguss vorbei, ich spring heraus und bin endlich frei.
At some point the infusion is over, I jump out and am finally free.
Spring direkt in so ein Wasserbecken, das ist so kalt das könnte Tote Wecken
I jump directly into one of those water basins, which is so cold that could wake the dead
Auf einmal kommt ein Rentner an und sagt: "Freundchen, du bist nochmal dran!"
Suddenly a pensioner comes up and says: "My friend, it's your turn again!"
Und ich so: "Äh nochmal dran, aber wo womit denn?"
And I'm like: "Uh, my turn again, but where and with what?"
Und er: "Aufguss, Aufguss, nochmal Aufguss.
And he: "Infusion, infusion, another infusion.
Aufguss, Aufguss, weil das sein muss.
Infusion, infusion, because that's the way it has to be.
Aufguss, Aufguss, das ist gut, denn dampft der Körper, kocht das Blut."
Infusion, infusion, that's good, because the body steams, the blood boils."
In der Sauna da in Lankwitz schwitzen sie damit man schlank wird.
In the sauna in Lankwitz, they sweat so that they can become slim.
Viele Falten, viele Bäuche. Die Menschen hat seltsame Bräuche!
Many wrinkles, many bellies. The people have strange customs!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.