Текст и перевод песни Olli Schulz - Wölfe
Hörst
du
das
Heulen,
los,
bemal
dir
dein
Gesicht
Ты
слышишь
этот
вой,
давай,
помни
свое
лицо
Da
steht
ein
Wolf
vor
deiner
Tür,
er
wartet
nur
auf
dich
За
твоей
дверью
стоит
волк,
он
просто
ждет
тебя
Also
schleich
aus
dem
Haus,
Treppen
runter
bis
zum
Gang
Так
что
крадись
из
дома,
спускайся
по
лестнице
к
проходу
Wenn
die
Andern
alle
schlafen,
fängt
die
Nacht
für
uns
erst
an
Когда
все
остальные
спят,
для
нас
ночь
только
начинается
Komm,
wir
schmeißen
uns
in
dein
buntes
Labyrinth
Пойдем,
мы
бросимся
в
твой
красочный
лабиринт
Diese
Stadt
wird
nachts
zum
Dschungel,
weil
wir
alle
Tiere
sind
Этот
город
становится
джунглями
ночью,
потому
что
мы
все
животные
Weil
wir
alle
Tiere
sind
Потому
что
мы
все
животные
Los,
komm
endlich
raus
aus
deiner
Wohnung
Давай,
наконец,
выйди
из
своей
квартиры
Ich
hab'
noch
Kippen
und
'nen
Strohrum
У
меня
еще
есть
наклоны
и
солома
Um
uns
beiden
tanzt
der
Mond
rum
Вокруг
нас
обоих
танцует
луна
Wir
treffen
uns
nie
wieder
so
jung
Мы
никогда
больше
не
встретимся
такими
молодыми
Los,
komm
endlich
raus
aus
deiner
Wohnung
Давай,
наконец,
выйди
из
своей
квартиры
Ich
hab'
noch
Kippen
und
'nen
Strohrum
У
меня
еще
есть
наклоны
и
солома
Um
uns
beiden
tanzt
der
Mond
rum
Вокруг
нас
обоих
танцует
луна
Wir
treffen
uns
nie
wieder
so
jung
Мы
никогда
больше
не
встретимся
такими
молодыми
Ich
mach'
mein
Herz
für
dich
auf
und
du
öffnest
mir
die
Tür
Я
открою
для
тебя
свое
сердце,
и
ты
откроешь
мне
дверь
Ich
hab'
gern
auf
die
gewartet,
endlich
stehst
du
hier
vor
mir
Я
с
удовольствием
ждал
их,
наконец-то
ты
стоишь
передо
мной
здесь
Kein'n
Plan,
wohin
der
Abend
führt,
lass
uns
'ne
Runde
dreh'n
Нет
плана,
куда
приведет
вечер,
давайте
повернем
Du
bist
nicht
mehr
aufgebrezelt,
trotzdem
wunderschön
Ты
больше
не
измотан,
все
равно
прекрасен
Komm,
wir
kaufen
Papers
und
ich
dreh'
'n
kleinen
Spliff
Пойдем,
мы
купим
бумаги,
и
я
закручу
маленький
косяк
Mit
dir
würd'
ich
gern
schweben,
ich
hab'
ewig
nicht
gekifft
С
тобой
я
бы
хотел
поплавать,
я
вечно
не
пил
Hoffentlich
ist
das
Dope
nicht
so
stark
Надеюсь,
допинг
не
так
силен
Hoffentlich
ist
das
Dope
nicht
so
stark
Надеюсь,
допинг
не
так
силен
Wie
schön
kann
diese
Nacht
sein,
wenn
die
Stadt
endlich
verstummt
Как
прекрасна
может
быть
эта
ночь,
когда
город
наконец
затихнет
Komm,
wir
setzen
uns...
vielleicht
machen
wir
noch
rum
Пойдем,
мы
сядем
...
может
быть,
мы
все
еще
занимаемся
Hey,
wann
hab'n
wir
uns
das
letzte
Mal
so
frei
gefühlt?
Эй,
когда
мы
в
последний
раз
чувствовали
себя
такими
свободными?
Hey,
ich
geb'
dir
meine
Jacke,
langsam
wird
es
kühl
Эй,
я
отдам
тебе
свою
куртку,
постепенно
она
остынет
Los,
komm
endlich
raus
aus
deiner
Wohnung
Давай,
наконец,
выйди
из
своей
квартиры
Ich
hab'
noch
Kippen
und
'nen
Strohrum
У
меня
еще
есть
наклоны
и
солома
Um
uns
beiden
tanzt
der
Mond
rum
Вокруг
нас
обоих
танцует
луна
Wir
treffen
uns
nie
wieder
so
jung
Мы
никогда
больше
не
встретимся
такими
молодыми
Los,
komm
endlich
raus
aus
deiner
Wohnung
Давай,
наконец,
выйди
из
своей
квартиры
Ich
hab'
noch
Kippen
und
'nen
Strohrum
У
меня
еще
есть
наклоны
и
солома
Um
uns
beiden
tanzt
der
Mond
rum
Вокруг
нас
обоих
танцует
луна
Wir
treffen
uns
nie
wieder
so
jung
Мы
никогда
больше
не
встретимся
такими
молодыми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moses Schneider, Oliver Marc Schulz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.