Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
sure
why
I
feel
like
I
do
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
warum
ich
mich
so
fühle,
wie
ich
es
tue
Yeah,
can't
move
on
without
you
Ja,
kann
ohne
dich
nicht
weitermachen
After
all
this
time,
start
to
wonder,
what
did
I
prove?
Nach
all
dieser
Zeit
frage
ich
mich,
was
habe
ich
bewiesen?
Yeah,
thinking
what
did
I
prove?
Ja,
ich
denke
darüber
nach,
was
ich
bewiesen
habe?
Not
sure
why
I
feel
like
I
do
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
warum
ich
mich
so
fühle,
wie
ich
es
tue
Can't
move
on
without
you
Kann
ohne
dich
nicht
weitermachen
After
all
this
time,
start
to
wonder,
what
did
I
prove?
Nach
all
dieser
Zeit
frage
ich
mich,
was
habe
ich
bewiesen?
Thinking
what
did
I
prove?
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
bewiesen
habe?
Not
sure
why
I
feel
like
I
do
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
warum
ich
mich
so
fühle,
wie
ich
es
tue
Not
sure
why
I
feel
like
I
do
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
warum
ich
mich
so
fühle,
wie
ich
es
tue
Yeah,
late
night
I'm
just
riding
through
the
six
Ja,
spät
in
der
Nacht
fahre
ich
einfach
durch
die
Sechs
My
speakers
blown
but
that
don't
matter,
bump
the
mix,
yeah
Meine
Lautsprecher
sind
kaputt,
aber
das
macht
nichts,
ich
höre
den
Mix,
ja
Thinking
'bout
the
future,
give
my
cigarette
a
flick
Ich
denke
an
die
Zukunft,
schnippe
meine
Zigarette
weg
I
ain't
say
I
make
it
but
my
pockets
filling
quick
Ich
sage
nicht,
dass
ich
es
schaffe,
aber
meine
Taschen
füllen
sich
schnell
Guess
it
pays
off
to
believe
when
they
all
told
you
it's
a
risk
Ich
schätze,
es
zahlt
sich
aus,
zu
glauben,
wenn
alle
dir
sagten,
es
sei
ein
Risiko
Yeah,
nothing
has
come
for
free
Ja,
nichts
ist
umsonst
gekommen
There's
importance
in
my
focus,
especially
team
Es
gibt
Bedeutung
in
meinem
Fokus,
besonders
im
Team
I
pick
the
ones
who've
felt
the
pain
from
obsessional
dreams
Ich
wähle
diejenigen
aus,
die
den
Schmerz
von
obsessiven
Träumen
gespürt
haben
That
ruined
flower
beds
in
lives
once
destined
for
me
Die
Blumenbeete
in
Leben
ruiniert
haben,
die
einst
für
mich
bestimmt
waren
I'm
just
a
rolling
stone,
reckless
meteor
in
the
sky
Ich
bin
nur
ein
rollender
Stein,
ein
rücksichtsloser
Meteor
am
Himmel
I
hope
you
spot
me,
think
the
color
now
resembles
your
eyes
Ich
hoffe,
du
entdeckst
mich,
ich
denke,
die
Farbe
ähnelt
jetzt
deinen
Augen
Remember
days
long
past,
hand
gripped
on
your
thigh
Ich
erinnere
mich
an
vergangene
Tage,
meine
Hand
an
deinem
Oberschenkel
We'd
understand
each
other's
pain,
sometime
no
need
for
replies
Wir
verstanden
den
Schmerz
des
anderen,
manchmal
brauchten
wir
keine
Antworten
I'm
tryna
get
that
back,
spending
all
these
nights
on
my
own
Ich
versuche,
das
zurückzubekommen,
verbringe
all
diese
Nächte
allein
It's
not
a
choice,
just
a
path,
the
only
life
that
I've
known
Es
ist
keine
Wahl,
nur
ein
Weg,
das
einzige
Leben,
das
ich
kenne
Jotting
down
these
lyrics
someday
I'll
recite
from
my
phone
Ich
notiere
diese
Texte,
eines
Tages
werde
ich
sie
von
meinem
Handy
aus
vortragen
While
still
avoiding
all
this
damage,
guess
I'm
accident-prone
Während
ich
all
diesen
Schaden
immer
noch
vermeide,
ich
schätze,
ich
bin
unfallanfällig
Not
sure
why
I
feel
like
I
do
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
warum
ich
mich
so
fühle,
wie
ich
es
tue
Can't
move
on
without
you
Kann
ohne
dich
nicht
weitermachen
After
all
this
time,
start
to
wonder,
what
did
I
prove?
Nach
all
dieser
Zeit
frage
ich
mich,
was
habe
ich
bewiesen?
Thinking
what
did
I
prove?
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
bewiesen
habe?
Not
sure
why
I
feel
like
I
do
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
warum
ich
mich
so
fühle,
wie
ich
es
tue
Can't
move
on
without
you
Kann
ohne
dich
nicht
weitermachen
After
all
this
time,
start
to
wonder,
what
did
I
prove?
Nach
all
dieser
Zeit
frage
ich
mich,
was
habe
ich
bewiesen?
Thinking
what
did
I
prove?
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
bewiesen
habe?
Not
sure
why
I
feel
like
I
do
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
warum
ich
mich
so
fühle,
wie
ich
es
tue
Not
sure
why
I
feel
like
I
do
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
warum
ich
mich
so
fühle,
wie
ich
es
tue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denton Oliver, Chris Stiliadis, Allen May, Angel Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.