Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nighttime,
driving
Nachts,
am
Fahren
Everything
silent
Alles
ist
still
You
just
know
me
so
well
Du
kennst
mich
einfach
so
gut
Talking
'bout
me
and
myself,
I'm
trying
Rede
über
mich
und
mich
selbst,
ich
versuche
es
Still
here,
waiting
Immer
noch
hier,
warte
Your
voice,
frustrating
Deine
Stimme,
frustrierend
You
just
know
me
so
well
Du
kennst
mich
einfach
so
gut
Talking
'bout
me
and
myself,
I'm
trying
(yeah)
Rede
über
mich
und
mich
selbst,
ich
versuche
es
(ja)
Nighttime,
driving
Nachts,
am
Fahren
Everything
silent
Alles
ist
still
You
just
know
me
so
well
Du
kennst
mich
einfach
so
gut
Talking
'bout
me
and
myself,
I'm
trying
Rede
über
mich
und
mich
selbst,
ich
versuche
es
Still
here,
waiting
Immer
noch
hier,
warte
Your
voice,
frustrating
Deine
Stimme,
frustrierend
You
just
know
me
so
well
Du
kennst
mich
einfach
so
gut
Talking
'bout
me
and
myself
(I'm
trying)
Rede
über
mich
und
mich
selbst
(ich
versuche
es)
I
don't
got
nothing
to
lose,
so
why
not
be
me?
(Yeah)
Ich
habe
nichts
zu
verlieren,
also
warum
nicht
ich
selbst
sein?
(Ja)
Trust
if
I
really
could
choose,
then
I
would
be
free
Glaub
mir,
wenn
ich
wirklich
wählen
könnte,
dann
wäre
ich
frei
I
shoulda
known
I
won't
turn
out
like
everyone
else
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
ich
nicht
wie
alle
anderen
werde
I'm
always
running,
then
caught
in
a
place
in
between
(aye)
Ich
renne
immer,
und
bin
dann
an
einem
Ort
dazwischen
gefangen
(aye)
I
thought
that
I
was
done
with
the
slow
songs
Ich
dachte,
ich
wäre
fertig
mit
den
langsamen
Songs
Then
I
write
what
it's
my
head,
and
it
goes
wrong
Dann
schreibe
ich,
was
in
meinem
Kopf
ist,
und
es
geht
schief
Pass
out,
wake
up,
and
it's
all
gone
Ohnmächtig
werden,
aufwachen,
und
alles
ist
weg
Feelings
really
come
alive
when
it's
dark
out
Gefühle
werden
wirklich
lebendig,
wenn
es
dunkel
ist
Think
I'll
fall
into
the
sky
with
stars
now
Ich
denke,
ich
werde
jetzt
mit
den
Sternen
in
den
Himmel
fallen
Got
a
split
personality
these
days
Habe
heutzutage
eine
gespaltene
Persönlichkeit
I
don't
think
that
I'll
be
putting
this
guitar
down
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
diese
Gitarre
weglegen
werde
Like,
I'm
so
tired
of
being
restless
Ich
bin
es
so
leid,
ruhelos
zu
sein
I
can't
promise
you
the
truth
Ich
kann
dir
die
Wahrheit
nicht
versprechen
I'm
so
lost
in
my
perspective
Ich
bin
so
verloren
in
meiner
Perspektive
Hide
the
things
I'm
going
through
Verstecke
die
Dinge,
die
ich
durchmache
Wish
I
could,
I
say
that
this
was
easy
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
dass
es
einfach
war
But
I
go
drifting
'til
it's
2
Aber
ich
drifte
dahin,
bis
es
2 Uhr
ist
It's
my
medicine,
it's
my
medicine
Es
ist
meine
Medizin,
es
ist
meine
Medizin
Nighttime,
driving
Nachts,
am
Fahren
Everything
silent
Alles
ist
still
You
just
know
me
so
well
Du
kennst
mich
einfach
so
gut
Talking
'bout
me
and
myself,
I'm
trying
Rede
über
mich
und
mich
selbst,
ich
versuche
es
Still
here,
waiting
Immer
noch
hier,
warte
Your
voice,
frustrating
Deine
Stimme,
frustrierend
You
just
know
me
so
well
Du
kennst
mich
einfach
so
gut
Talking
'bout
me
and
myself,
I'm
trying
(yeah)
Rede
über
mich
und
mich
selbst,
ich
versuche
es
(ja)
Nighttime,
driving
Nachts,
am
Fahren
Everything
silent
Alles
ist
still
You
just
know
me
so
well
Du
kennst
mich
einfach
so
gut
Talking
'bout
me
and
myself,
I'm
trying
Rede
über
mich
und
mich
selbst,
ich
versuche
es
Still
here,
waiting
Immer
noch
hier,
warte
Your
voice,
frustrating
Deine
Stimme,
frustrierend
You
just
know
me
so
well
Du
kennst
mich
einfach
so
gut
Talking
'bout
me
and
myself
(I'm
trying)
Rede
über
mich
und
mich
selbst
(ich
versuche
es)
I
keep
on
trying,
but
the
pressure
in
my
veins
cause
a
heat
flash
Ich
versuche
es
weiter,
aber
der
Druck
in
meinen
Venen
verursacht
eine
Hitzewallung
Knees
weak,
palms
sweaty
when
they
ask
me
what's
wrong,
I
ain't
speak
back
(like)
Weiche
Knie,
schwitzige
Handflächen,
wenn
sie
mich
fragen,
was
los
ist,
ich
antworte
nicht
(so)
Always
disconnected
the
world,
so
cold
when
I'm
here
alone
(yeah)
Immer
von
der
Welt
getrennt,
so
kalt,
wenn
ich
hier
alleine
bin
(ja)
Good
at
criticizing
myself
for
some
shit
that
nobody
knows
Gut
darin,
mich
selbst
für
etwas
zu
kritisieren,
das
niemand
weiß
Listen,
I'm
not
giving
up,
I'm
not
quitting
Hör
zu,
ich
gebe
nicht
auf,
ich
höre
nicht
auf
I'm
just
saying
there's
really
no
fixing
Ich
sage
nur,
dass
es
wirklich
keine
Lösung
gibt
All
my
trust
issues
that
I
got
buried
in
the
past
All
meine
Vertrauensprobleme,
die
ich
in
der
Vergangenheit
vergraben
habe
Covered
by
my
lies,
keep
tripping
Verdeckt
von
meinen
Lügen,
stolpere
ich
immer
wieder
How
is
this
living?
Think
I'm
tone-deaf
to
the
silence
Wie
soll
man
so
leben?
Ich
glaube,
ich
bin
taub
für
die
Stille
All
I
hear
now
is
the
sirens
Alles,
was
ich
jetzt
höre,
sind
die
Sirenen
Playing
on
loop
in
my
mind,
something
new
I
can't
find
Die
in
meinem
Kopf
in
einer
Schleife
spielen,
etwas
Neues,
das
ich
nicht
finden
kann
Every
night
I
can't
sleep
grows
tiring
(tiring)
Jede
Nacht,
in
der
ich
nicht
schlafen
kann,
wird
ermüdend
(ermüdend)
And
who
am
I
supposed
to
tell?
Und
wem
soll
ich
es
sagen?
Clear
thoughts
locked
up,
can
you
post
my
bail?
Klare
Gedanken
eingesperrt,
kannst
du
meine
Kaution
stellen?
Old
scars
on
my
body
getting
no
improvement
Alte
Narben
auf
meinem
Körper,
keine
Besserung
'Cause
I'd
never
numb
the
pain
I'm
supposed
to
feel,
I
said
Weil
ich
niemals
den
Schmerz
betäuben
würde,
den
ich
fühlen
sollte,
sagte
ich
And
who
am
I
supposed
to
tell?
Und
wem
soll
ich
es
sagen?
Clear
thoughts
locked
up,
can
you
post
my
bail?
Klare
Gedanken
eingesperrt,
kannst
du
meine
Kaution
stellen?
Old
scars
on
my
body
getting
no
improvement
Alte
Narben
auf
meinem
Körper,
keine
Besserung
'Cause
I'd
never
numb
the
pain
I'm
supposed
to
feel
Weil
ich
niemals
den
Schmerz
betäuben
würde,
den
ich
fühlen
sollte
Nighttime,
driving
Nachts,
am
Fahren
Everything
silent
Alles
ist
still
You
just
know
me
so
well
Du
kennst
mich
einfach
so
gut
Talking
'bout
me
and
myself,
I'm
trying
Rede
über
mich
und
mich
selbst,
ich
versuche
es
Still
here,
waiting
Immer
noch
hier,
warte
Your
voice,
frustrating
Deine
Stimme,
frustrierend
You
just
know
me
so
well
Du
kennst
mich
einfach
so
gut
Talking
'bout
me
and
myself,
I'm
trying
(yeah)
Rede
über
mich
und
mich
selbst,
ich
versuche
es
(ja)
Nighttime,
driving
Nachts,
am
Fahren
Everything
silent
Alles
ist
still
You
just
know
me
so
well
Du
kennst
mich
einfach
so
gut
Talking
'bout
me
and
myself,
I'm
trying
Rede
über
mich
und
mich
selbst,
ich
versuche
es
Still
here,
waiting
Immer
noch
hier,
warte
Your
voice,
frustrating
Deine
Stimme,
frustrierend
You
just
know
me
so
well
Du
kennst
mich
einfach
so
gut
Talking
'bout
me
and
myself
(I'm
trying)
Rede
über
mich
und
mich
selbst
(ich
versuche
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denton Oliver, Chris Stiliadis, Grant Yarber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.