Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
hope
you
sing
this
all
night
long
Also
hoffe
ich,
du
singst
das
die
ganze
Nacht
lang
With
your
ripped
up
jeans,
and
your
high
heels
on
Mit
deinen
zerrissenen
Jeans
und
deinen
High
Heels
an
Hope
you
think
of
me
in
my
L.A.
home
Hoffe,
du
denkst
an
mich
in
meinem
L.A.-Zuhause
With
my
brand
new
thing,
and
my
ice
all
on
Mit
meinem
brandneuen
Ding
und
meinem
ganzen
Schmuck
an
All
the
Saint
Laurent,
won′t
get
you
what
you
want
Das
ganze
Saint
Laurent
wird
dir
nicht
geben,
was
du
willst
If
you
try
to
call
me,
leave
a
message
at
the
tone
Wenn
du
versuchst,
mich
anzurufen,
hinterlass
eine
Nachricht
nach
dem
Ton
Said
I
hope
you
sing
this
all
night
long
Sagte,
ich
hoffe,
du
singst
das
die
ganze
Nacht
lang
With
your
ripped
up
jeans,
and
your
high
heels
on
Mit
deinen
zerrissenen
Jeans
und
deinen
High
Heels
an
I
thought
it
was
a
given
what
you'd
call
us,
yeah
Ich
dachte,
es
wäre
selbstverständlich,
wie
du
uns
nennen
würdest,
yeah
Ooh
It′s
been
a
minute
since
we
caught
up,
yeah
Ooh,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
uns
ausgetauscht
haben,
yeah
I
really
wanna
to
hear
your
voice,
I'd
sound
like
a
bitch
saying
that
Ich
will
wirklich
deine
Stimme
hören,
ich
würde
wie
ein
Weichei
klingen,
wenn
ich
das
sage
Ride
around
in
the
whip
playing
back
Fahre
im
Auto
herum
und
spiele
wieder
ab
All
the
songs
we'd
fuck
to,
thinking,
"god
I
love
you"
Alle
Lieder,
zu
denen
wir
gefickt
haben,
denkend,
"Gott,
ich
liebe
dich"
I
really
wish
that
I
could
quit
saying
that,
but
I
can′t
Ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
aufhören,
das
zu
sagen,
aber
ich
kann
nicht
I
hate
feeling
desperate,
shit,
I
know
you
read
my
messages
Ich
hasse
es,
mich
verzweifelt
zu
fühlen,
Scheiße,
ich
weiß,
du
liest
meine
Nachrichten
Spent
hours
on
two
sentences,
I
know
I
shouldn′t
send
this
shit
Habe
Stunden
für
zwei
Sätze
gebraucht,
ich
weiß,
ich
sollte
diesen
Scheiß
nicht
senden
But
click,
there
it
goes,
fuck
Aber
klick,
da
geht
es
raus,
fuck
Yeah
I
fell
for
you,
I'm
still
falling,
you
got
off
the
train,
but
I′m
still
on
it
Yeah,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
ich
falle
immer
noch,
du
bist
aus
dem
Zug
ausgestiegen,
aber
ich
bin
immer
noch
drin
Been
sober
even
though
I'm
going
through
it,
where
we
meet
in
dreams,
been
mad
consistent
Bin
nüchtern,
obwohl
ich
es
durchmache,
wo
wir
uns
in
Träumen
treffen,
war
verdammt
beständig
Be
on
social
media,
just
scrolling
through,
shit,
I
see
a
meme
and
want
to
tag
you
in
it
Bin
auf
Social
Media,
scrolle
nur
durch,
Scheiße,
ich
sehe
ein
Meme
und
will
dich
darin
markieren
But
I
can′t,
cause
it'd
be
weird
now,
you
know?
Oh,
it′s
like
that
Aber
ich
kann
nicht,
weil
es
jetzt
komisch
wäre,
weißt
du?
Oh,
so
ist
das
also
You
playing
now,
three
dots
popped
up,
went
a
way
Du
spielst
jetzt
Spielchen,
drei
Punkte
tauchten
auf,
gingen
wieder
weg
Damn,
I
know
you
tried
to
write
back
Verdammt,
ich
weiß,
du
hast
versucht
zurückzuschreiben
I
wanna
take
you
out,
treat
you
write,
buy
you
food,
touch
your
ass
Ich
will
dich
ausführen,
dich
richtig
behandeln,
dir
Essen
kaufen,
deinen
Arsch
anfassen
Lay
you
down,
freak
you
like,
well
you
already
know,
I
ain't
gotta
touch
that
Dich
hinlegen,
dich
fertigmachen
wie,
naja
du
weißt
schon,
darauf
muss
ich
nicht
eingehen
Yeah,
I'm
just
tryna
keep
it
one
hundred
Yeah,
ich
versuche
nur,
es
hundertprozentig
ehrlich
zu
halten
Shit,
I
don′t
really
know
where
this
is
going
Scheiße,
ich
weiß
nicht
wirklich,
wohin
das
führt
But
I′m
really
hoping
something
comes
from
it
Aber
ich
hoffe
wirklich,
dass
etwas
dabei
herauskommt
So
I
hope
you
sing
this
all
night
long
Also
hoffe
ich,
du
singst
das
die
ganze
Nacht
lang
With
your
ripped
up
jeans,
and
your
high
heels
on
Mit
deinen
zerrissenen
Jeans
und
deinen
High
Heels
an
Hope
you
think
of
me
in
my
L.A.
home
Hoffe,
du
denkst
an
mich
in
meinem
L.A.-Zuhause
With
my
brand
new
thing,
and
my
ice
all
on
Mit
meinem
brandneuen
Ding
und
meinem
ganzen
Schmuck
an
All
the
Saint
Laurent,
won't
get
you
what
you
want
Das
ganze
Saint
Laurent
wird
dir
nicht
geben,
was
du
willst
If
you
try
to
call
me,
leave
a
message
at
the
tone
Wenn
du
versuchst,
mich
anzurufen,
hinterlass
eine
Nachricht
nach
dem
Ton
Said
I
hope
you
sing
this
all
night
long
Sagte,
ich
hoffe,
du
singst
das
die
ganze
Nacht
lang
With
your
ripped
up
jeans,
and
your
high
heels
on
Mit
deinen
zerrissenen
Jeans
und
deinen
High
Heels
an
Ayy,
why′s
everyone
scared
to
say
shit?
Ayy,
warum
haben
alle
Angst,
Scheiße
zu
sagen?
Since
way
back,
I've
been
up
front,
I′m
never
scared
to
say
it
Schon
seit
langem
bin
ich
direkt,
ich
habe
nie
Angst,
es
zu
sagen
You
gonna
act
like
we
don't
know
each
other?
Wirst
du
so
tun,
als
ob
wir
uns
nicht
kennen?
We′ve
got
a
ton
of
hours
that
we
shared
naked
Wir
haben
eine
Menge
Stunden
geteilt,
in
denen
wir
nackt
waren
You're
very
basic,
passed
up
on
the
only
guy
to
show
you
Du
bist
sehr
basic,
hast
den
einzigen
Typen
abgewiesen,
der
dir
zeigen
konnte
He
can
really
take
care
of
a
lady,
like
Dass
er
sich
wirklich
um
eine
Dame
kümmern
kann,
so
wie
I'm
hung
up
on
the
fact
that,
I
know
I′ll
never
get
the
chance
back
Ich
hänge
an
der
Tatsache
fest,
dass
ich
weiß,
ich
werde
die
Chance
nie
zurückbekommen
At
getting
real
close
to
you,
I′ve
tried
hard,
but
it's
harder
getting
over
you
Dir
wirklich
nahezukommen,
ich
habe
es
sehr
versucht,
aber
es
ist
schwerer,
über
dich
hinwegzukommen
And
now
I′m
stuck
all
up
in
my
own
head,
fear
of
growing
old,
being
alone
and
Und
jetzt
stecke
ich
total
in
meinem
eigenen
Kopf
fest,
Angst
davor,
alt
zu
werden,
allein
zu
sein
und
Shit
changed
up,
you
all
caged
up,
and
now
me
and
you
really
aren't
the
same
us
Scheiße
hat
sich
geändert,
du
bist
ganz
eingesperrt,
und
jetzt
sind
du
und
ich
wirklich
nicht
mehr
dasselbe
'wir'
Yeah,
right
person,
but
the
wrong
time
then,
right
person
but
the
wrong
mind
set
Yeah,
richtige
Person,
aber
die
falsche
Zeit
damals,
richtige
Person,
aber
die
falsche
Einstellung
Who
fucked
it
up
for
me
didn′t
invest
in
you,
check
my
stock,
I've
got
a
lot
of
time
spent
Die
hat's
für
mich
versaut,
hat
nicht
in
dich
investiert,
check
meinen
Bestand,
ich
hab
viel
Zeit
investiert
Over
thinking
that
I′m
overthinking
shit,
patching
holes
up,
while
aboard
my
sinking
ship
Zu
viel
darüber
nachdenken,
dass
ich
über
Scheiß
zu
viel
nachdenke,
Löcher
flicken,
während
ich
an
Bord
meines
sinkenden
Schiffes
bin
Passing
hos
up,
what
the
fuck
I'm
thinking?
Schlampen
abweisen,
was
zum
Teufel
denke
ich
mir?
Shit,
all
in
hopes
that
we
could
be
a
thing
again
Scheiße,
alles
in
der
Hoffnung,
dass
wir
wieder
ein
Paar
sein
könnten
Feel
it
stinging
when
I
see
you
out,
you've
got
a
smile
on
though,
I′m
happy
for
you
Fühle
den
Stich,
wenn
ich
dich
draußen
sehe,
du
hast
aber
ein
Lächeln
drauf,
ich
freue
mich
für
dich
Just
frustrated
it
got
cut
short,
I
want
to
colonize,
but
only
half
explored
you
Nur
frustriert,
dass
es
abgebrochen
wurde,
ich
will
dich
kolonisieren,
aber
habe
dich
nur
halb
erforscht
Yeah,
I′m
just
tryna
keep
it
one
hundred
Yeah,
ich
versuche
nur,
es
hundertprozentig
ehrlich
zu
halten
Shit,
I
don't
really
know
where
this
is
going
Scheiße,
ich
weiß
nicht
wirklich,
wohin
das
führt
But
I′m
really
hoping
something
comes
from
it
Aber
ich
hoffe
wirklich,
dass
etwas
dabei
herauskommt
So
I
hope
you
sing
this
all
night
long
Also
hoffe
ich,
du
singst
das
die
ganze
Nacht
lang
With
your
ripped
up
jeans,
and
your
high
heels
on
Mit
deinen
zerrissenen
Jeans
und
deinen
High
Heels
an
Hope
you
think
of
me
in
my
L.A.
home
Hoffe,
du
denkst
an
mich
in
meinem
L.A.-Zuhause
With
my
brand
new
thing,
and
my
ice
all
on
Mit
meinem
brandneuen
Ding
und
meinem
ganzen
Schmuck
an
All
the
Saint
Laurent,
won't
get
you
what
you
want
Das
ganze
Saint
Laurent
wird
dir
nicht
geben,
was
du
willst
If
you
try
to
call
me,
leave
a
message
at
the
tone
Wenn
du
versuchst,
mich
anzurufen,
hinterlass
eine
Nachricht
nach
dem
Ton
Said
I
hope
you
sing
this
all
night
long
Sagte,
ich
hoffe,
du
singst
das
die
ganze
Nacht
lang
With
your
ripped
up
jeans,
and
your
high
heels
on
Mit
deinen
zerrissenen
Jeans
und
deinen
High
Heels
an
So
I
hope
you
sing
this
all
night
long
Also
hoffe
ich,
du
singst
das
die
ganze
Nacht
lang
With
your
ripped
up
jeans,
and
your
high
heels
on
Mit
deinen
zerrissenen
Jeans
und
deinen
High
Heels
an
Hope
you
think
of
me
in
my
L.A.
home
Hoffe,
du
denkst
an
mich
in
meinem
L.A.-Zuhause
With
my
brand
new
thing,
and
my
ice
all
on
Mit
meinem
brandneuen
Ding
und
meinem
ganzen
Schmuck
an
All
the
Saint
Laurent,
won′t
get
you
what
you
want
Das
ganze
Saint
Laurent
wird
dir
nicht
geben,
was
du
willst
If
you
try
to
call
me,
leave
a
message
at
the
tone
Wenn
du
versuchst,
mich
anzurufen,
hinterlass
eine
Nachricht
nach
dem
Ton
Said
I
hope
you
sing
this
all
night
long
Sagte,
ich
hoffe,
du
singst
das
die
ganze
Nacht
lang
With
your
ripped
up
jeans,
and
your
high
heels
on
Mit
deinen
zerrissenen
Jeans
und
deinen
High
Heels
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ollie Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.