Текст и перевод песни Olltii - Piggy-bank (Prod. by Humbert)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piggy-bank (Prod. by Humbert)
Piggy-bank (Prod. by Humbert)
집에선
언제나
내가
심부름꾼
At
home,
I
was
always
the
errand
boy
공감할
수
있는건
동생인
친구들뿐
The
only
ones
who
could
understand
were
my
sibling's
friends
아마
열정페이에
첫시작이
그
거스름돈
yeah
The
first
money
I
ever
saved
was
probably
my
allowance
꼭
쥐고
바로
저금통행
I
would
scrunch
it
up
and
put
it
straight
into
my
piggy
bank
딱히
목적이
있어
모았다기보단
I
didn't
really
have
a
goal
for
saving;
그저
모으는게
목적이였던
그
때
The
goal
was
simply
to
save
애지중지
통통하게
살찌운
돼지를
When
it
came
time
to
slaughter
the
pig
I
had
raised
and
loved
잡을
땐
연민
같은걸
느꼈던듯해
I
almost
felt
sorry
for
it
욕심쟁이
막둥이가
가만두기엔
The
greedy
youngest
sibling
couldn't
leave
it
alone
몇
배는
더
무거웠던
누나
돼지의
무게
My
sister's
piggy
bank
was
several
times
heavier
than
mine
동전만
딸랑
있는
내꺼완
달라
Unlike
my
own,
which
only
had
coins
지폐도
꽤
많았어
고사지내는
것
마냥
Hers
was
full
of
bills
젓가락
들고
몇번
고민했지만
I
considered
using
chopsticks
to
break
into
it
끝내
감행하고만
깜찍한
도살의
시작
But
eventually
I
carried
out
the
adorable
act
of
slaughter
한순간에
찔러넣어
깊게
I
plunged
the
knife
in
deep
in
an
instant
누나
몰래
돼지를
잡고
산
문화상품권과
틴캐시
I
took
the
money
I
got
from
killing
my
sister's
pig
and
bought
myself
a
gift
certificate
and
a
teen
cash
card
구슬땀
흘려가며
거스름
돈을
챙겨도
I
would
sweat
and
collect
the
change
내
저금통은
왜
늘
꼬르륵
소리를
낼까
But
why
did
my
piggy
bank
always
sound
so
empty?
땡그랑
한푼
Clink,
clink,
one
penny
땡그란
두푼
Clink,
clink,
two
pennies
짤랑이는
소리가
좋아
난
I
love
the
sound
of
the
coins
땡그랑
한푼
Clink,
clink,
one
penny
앵그랑
두푼
Clink,
clink,
two
pennies
아끼며
모조리
다
모아놔
I
save
every
single
one
키우던
돼지
목장은
확장해서
통장
The
pig
farm
I
used
to
raise
expanded
into
an
account
제주도만큼
나도
돈
불려대게
I
thought
I
would
eventually
be
rich
like
Jeju
Island
근데
열심히해도
참
상상과
달리
고작
But
despite
all
my
hard
work,
I
have
to
admit
that
the
only
thing
that's
fat
is
the
계좌에
찍힌
0은
콧구멍
내게
Zero
in
my
bank
account
그래서
명절
때마다
받은
용돈
반
이상은
That's
why
every
holiday
season,
I
try
to
save
at
least
half
of
the
money
I
receive
쓰지
않았지
저축을
하게끔
I
didn't
know
back
then
that
my
supposedly
trustworthy
financial
advisor
그
땐
몰랐었지
믿을만한
자산관리사
Was
a
fraud
who
stole
my
money
엄마가
알고보니
횡령사기꾼
My
mom
found
out
and
called
the
police
대적할
수
없음을
느꼈지
어른이랑
I
knew
I
couldn't
stand
up
to
an
adult
재빨리
눈을
돌려
토요일에
벼룩시장
I
quickly
turned
my
attention
to
the
flea
market
on
Saturday
또래들
틈에
단연
최고
매출
왕
I
was
the
clear
winner
among
my
friends
누가
5만원짜리
자전거를
1000원에
팔라했을까
Who
else
would
sell
a
50,000
won
bike
for
1,000
won?
집에
돌아와
뻗은
몸
I
went
home
and
collapsed
on
my
bed
뒤척이다
마주친
누나의
저금통
I
looked
around
and
saw
my
sister's
piggy
bank
외면하려다
결국
몸을
일으킨
뒤에
I
tried
to
ignore
it,
but
eventually
I
got
up
누나
몰래
찔러넣었지
오늘
번
동전과
지폐
I
killed
her
piggy
bank
and
took
the
money
구슬땀
흘려가며
거스름
돈을
챙겨도
I
would
sweat
and
collect
the
change
내
저금통은
왜
늘
꼬르륵
소리를
낼까
But
why
did
my
piggy
bank
always
sound
so
empty?
땡그랑
한푼
Clink,
clink,
one
penny
땡그란
두푼
Clink,
clink,
two
pennies
짤랑이는
소리가
좋아
난
I
love
the
sound
of
the
coins
땡그랑
한푼
Clink,
clink,
one
penny
앵그랑
두푼
Clink,
clink,
two
pennies
아끼며
모조리
다
모아놔
I
save
every
single
one
이제는
벌
만큼
벌어
거스름돈은
전혀
Now
I
make
enough
money
that
I
don't
need
to
collect
change
괜히
출출한
저녁엔
흑돼지고기
썰어
When
I
have
a
lot
of
leftover
money
at
the
end
of
the
month,
I
buy
myself
some
pork
belly
행사
페이나
저작권료
나름
저축한다만
I
still
save
some
of
my
performance
fees
and
royalties
성실하진
못하지
그때처럼은
But
I'm
not
as
diligent
as
I
used
to
be
땡그랑
한푼,
땡그랑
두푼
Clink,
clink,
one
penny,
clink,
clink,
two
pennies
철없는
꼬맹이가
아껴가며
모아둔
꿈
The
dream
of
a
child
who
saved
every
penny
여전히
뭘
위해선
아녀도
뭐
모으면
됐지
I
still
don't
know
what
I'm
saving
for,
but
I'll
save
anyway
도축
대신
저축해
내
복
돼지
Instead
of
killing
the
pig,
I'll
make
it
my
lucky
pig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.